Žalmy, 14. kapitola
Ž 14,1
Náčelníkovi speváckeho sboru. Žalm Dávidov. Blázon hovorí vo svojom srdci: Niet Boha. - Porušení sú a páchajú ohavný skutok. Neni toho, kto by činil dobré.
Pre hudobný prednes. Žalm Dávidov. Vo svojom srdci blázon hovorí: Niet Boha! Konajú skazene a ohavne; niet nikoho, kto by robil dobre!
Zbormajstrovi. Dávidov žalm. Blázon si v srdci hovorí: "Boha niet." Skazení sú a ohavnosti páchajú. Nikto z nich nerobí dobre.
Zbormajstrovi. Dávidov žalm. Blázon si v srdci hovorí: Boha niet! Konajú skazonosne a ohavne, niet nikoho, kto by konal dobro.
Pro předního zpěváka.Žalm Davidův.Blázen myslí, že Bůh není!Zkažení jsou, ohavnost páchají,není, kdo dobro konal by!
Pro předního zpěváka, Davidův. Bloud si v srdci říká: „Bůh tu není.“ Všichni kazí, zohavují, na co sáhnou, nikdo nic dobrého neudělá.
lamnaṣṣêaḥ, ləḏāwiḏ ’āmar nāḇāl bəlibbōw ’ên ’ĕlōhîm; hišḥîṯū, hiṯ‘îḇū ‘ălîlāh, ’ên ‘ōśêh- ṭōwḇ.
Ž 14,2
Hospodin pozrel z nebies na synov človeka, aby videl, či je niekto medzi nimi rozumný, hľadajúci Boha.
Hospodin hľadí z nebies na ľudí, aby videl, či je aspoň niekto rozumný, kto hľadá Boha.
Pán pozerá z neba na synov ľudských a skúma, či je niekto rozumný a hľadá Boha.
Hospodin hľadí z neba na ľudí, díva sa, či je aspoň niekto rozumný, kto hľadá Boha.
Hospodin z nebe hledí na lidi:Nechce někdo porozumět, Bůh nikomu nechybí?
Hospodin na lidi pohlíží z nebe, chce vidět, má-li kdo rozum, dotazuje-li se po Boží vůli .
Yahweh miššāmayim hišqîp̄ ‘al- bənê- ’āḏām lir’ōwṯ hăyêš maśkîl; dōrêš ’eṯ- ’ĕlōhîm.
Ž 14,3
Všetci dovedna sa odvrátili: zkazení sú. Neni toho, kto by činil dobré, neni ani jedného.
Odpadli všetci, skazení sú napospol; niet nikoho, kto by robil dobre, niet ani jedného.
Všetci poblúdili, všetci sa skazili; nikto nerobí dobre, veru, celkom nik.
Všetci poblúdili, všetci sa zvrhli, niet nikoho, kto by konal dobro, niet ani jediného.
Všichni zabloudili z cesty, úplně se zkazili,není, kdo by konal dobro, není ani jediný!
Zpronevěřili se všichni, zvrhli se do jednoho, nikdo nic dobrého neudělá, naprosto nikdo.
Ž 14,4
Či toho nevedia všetci činitelia neprávosti, ktorí zjedajú môj ľud, ako jedia chlieb, a na Hospodina nevolajú?
Či to nevedia všetci páchatelia neprávosti, čo mi ľud zožierajú, akoby jedli chlieb, a Hospodina nevzývajú?
Či nezmúdrejú tí, čo páchajú neprávosť a požierajú môj ľud, akoby jedli chlieb? Nevzývajú Pána;
Nevedia azda všetci páchatelia neprávosti, čo zožierajú môj ľud, akoby jedli chlieb, a Hospodina nevzývajú,
Copak nic nevědí všichni ti zločinci?Jako by jedli chléb, můj lid hltají –proč by k Hospodinu volali?!
Což nevědí všichni, kdo páchají ničemnosti, kdo jedí můj lid, jako by jedli chleba, ti , kdo Hospodina nevzývají,
Ž 14,5
Tam sa raz budú náramne desiť; lebo Hospodin je v pokolení spravedlivého.
Však stŕpnu strachom, lebo Hospodin je so spravodlivým pokolením.
ale ešte stŕpnu od strachu, lebo Boh sa ujíma potomstva spravodlivých.
že raz sa budú strachom chvieť? Boh je totiž s pokolením spravodlivého.
Jednou je ale přepadne zděšení –Bůh je s pokolením poctivých!
že se jednou třást budou strachem? S pokolením spravedlivého je Bůh.
Ž 14,6
Radu biedneho zahanbujete, lebo Hospodin je jeho útočišťom.
Radu biedneho chcete priviesť na posmech, však útočiskom je mu Hospodin.
Vy chcete zmariť plány bedára, lež Pán je jeho útočišťom.
Zámery biedneho tupíte, ale jeho útočiskom je Hospodin.
Vy pohrdáte úmysly ubohých?Jejich útočištěm je Hospodin!
Radu poníženého ostouzíte, ale Hospodin je jeho útočiště.
‘ăṣaṯ- ‘ānî ṯāḇîšū; kî Yahweh maḥsêhū.
Ž 14,7
Ó, aby bolo dané spasenie Izraelovi so Siona! Keď navráti Hospodin zajatých svojho ľudu, plesať bude Jakob, radovať sa bude Izrael.
Kiež zo Siona príde spása Izraela! Keď Hospodin zmení údel svojho ľudu, Jákob zajasá, Izrael sa poteší.
Kiež príde Izraelu spása zo Siona! Keď Pán vyslobodí svoj ľud zo zajatia, Jakub zaplesá, poteší sa Izrael.
Kiežby zo Siona prišla spása Izraela! Keď Hospodin zmení údel svojho ľudu, Jákob zajasá, Izrael sa poteší.
Kéž Izraeli vzejde ze Sionu spása,kéž Hospodin svůj lid obnoví!Jákob pak bude radostně jásat,Izrael se bude veselit!
Kéž už přijde Izraeli ze Sijónu spása! Až Hospodin změní úděl svého lidu, bude Jákob jásat, Izrael se zaraduje.
mî yittên miṣṣîyōwn yəšū‘aṯ yiśrā’êl bəšūḇ Yahweh šəḇūṯ ‘ammōw; yāḡêl ya‘ăqōḇ, yiśmaḥ yiśrā’êl
1Náčelníkovi speváckeho sboru. Žalm Dávidov. Blázon hovorí vo svojom srdci: Niet Boha. - Porušení sú a páchajú ohavný skutok. Neni toho, kto by činil dobré.
2Hospodin pozrel z nebies na synov človeka, aby videl, či je niekto medzi nimi rozumný, hľadajúci Boha.
3Všetci dovedna sa odvrátili: zkazení sú. Neni toho, kto by činil dobré, neni ani jedného.
4Či toho nevedia všetci činitelia neprávosti, ktorí zjedajú môj ľud, ako jedia chlieb, a na Hospodina nevolajú?
5Tam sa raz budú náramne desiť; lebo Hospodin je v pokolení spravedlivého.
6Radu biedneho zahanbujete, lebo Hospodin je jeho útočišťom.
7Ó, aby bolo dané spasenie Izraelovi so Siona! Keď navráti Hospodin zajatých svojho ľudu, plesať bude Jakob, radovať sa bude Izrael.
1Pre hudobný prednes. Žalm Dávidov. Vo svojom srdci blázon hovorí: Niet Boha! Konajú skazene a ohavne; niet nikoho, kto by robil dobre!
2Hospodin hľadí z nebies na ľudí, aby videl, či je aspoň niekto rozumný, kto hľadá Boha.
3Odpadli všetci, skazení sú napospol; niet nikoho, kto by robil dobre, niet ani jedného.
4Či to nevedia všetci páchatelia neprávosti, čo mi ľud zožierajú, akoby jedli chlieb, a Hospodina nevzývajú?
5Však stŕpnu strachom, lebo Hospodin je so spravodlivým pokolením.
6Radu biedneho chcete priviesť na posmech, však útočiskom je mu Hospodin.
7Kiež zo Siona príde spása Izraela! Keď Hospodin zmení údel svojho ľudu, Jákob zajasá, Izrael sa poteší.
1Zbormajstrovi. Dávidov žalm. Blázon si v srdci hovorí: "Boha niet." Skazení sú a ohavnosti páchajú. Nikto z nich nerobí dobre.
2Pán pozerá z neba na synov ľudských a skúma, či je niekto rozumný a hľadá Boha.
3Všetci poblúdili, všetci sa skazili; nikto nerobí dobre, veru, celkom nik.
4Či nezmúdrejú tí, čo páchajú neprávosť a požierajú môj ľud, akoby jedli chlieb? Nevzývajú Pána;
5ale ešte stŕpnu od strachu, lebo Boh sa ujíma potomstva spravodlivých.
6Vy chcete zmariť plány bedára, lež Pán je jeho útočišťom.
7Kiež príde Izraelu spása zo Siona! Keď Pán vyslobodí svoj ľud zo zajatia, Jakub zaplesá, poteší sa Izrael.
1Zbormajstrovi. Dávidov žalm. Blázon si v srdci hovorí: Boha niet! Konajú skazonosne a ohavne, niet nikoho, kto by konal dobro.
2Hospodin hľadí z neba na ľudí, díva sa, či je aspoň niekto rozumný, kto hľadá Boha.
3Všetci poblúdili, všetci sa zvrhli, niet nikoho, kto by konal dobro, niet ani jediného.
4Nevedia azda všetci páchatelia neprávosti, čo zožierajú môj ľud, akoby jedli chlieb, a Hospodina nevzývajú,
5že raz sa budú strachom chvieť? Boh je totiž s pokolením spravodlivého.
6Zámery biedneho tupíte, ale jeho útočiskom je Hospodin.
7Kiežby zo Siona prišla spása Izraela! Keď Hospodin zmení údel svojho ľudu, Jákob zajasá, Izrael sa poteší.
1Pro předního zpěváka.Žalm Davidův.Blázen myslí, že Bůh není!Zkažení jsou, ohavnost páchají,není, kdo dobro konal by!
2Hospodin z nebe hledí na lidi:Nechce někdo porozumět, Bůh nikomu nechybí?
3Všichni zabloudili z cesty, úplně se zkazili,není, kdo by konal dobro, není ani jediný!
4Copak nic nevědí všichni ti zločinci?Jako by jedli chléb, můj lid hltají –proč by k Hospodinu volali?!
5Jednou je ale přepadne zděšení –Bůh je s pokolením poctivých!
6Vy pohrdáte úmysly ubohých?Jejich útočištěm je Hospodin!
7Kéž Izraeli vzejde ze Sionu spása,kéž Hospodin svůj lid obnoví!Jákob pak bude radostně jásat,Izrael se bude veselit!
1Pro předního zpěváka, Davidův. Bloud si v srdci říká: „Bůh tu není.“ Všichni kazí, zohavují, na co sáhnou, nikdo nic dobrého neudělá.
2Hospodin na lidi pohlíží z nebe, chce vidět, má-li kdo rozum, dotazuje-li se po Boží vůli .
3Zpronevěřili se všichni, zvrhli se do jednoho, nikdo nic dobrého neudělá, naprosto nikdo.
4Což nevědí všichni, kdo páchají ničemnosti, kdo jedí můj lid, jako by jedli chleba, ti , kdo Hospodina nevzývají,
5že se jednou třást budou strachem? S pokolením spravedlivého je Bůh.
6Radu poníženého ostouzíte, ale Hospodin je jeho útočiště.
7Kéž už přijde Izraeli ze Sijónu spása! Až Hospodin změní úděl svého lidu, bude Jákob jásat, Izrael se zaraduje.
1lamnaṣṣêaḥ, ləḏāwiḏ ’āmar nāḇāl bəlibbōw ’ên ’ĕlōhîm; hišḥîṯū, hiṯ‘îḇū ‘ălîlāh, ’ên ‘ōśêh- ṭōwḇ.
2Yahweh miššāmayim hišqîp̄ ‘al- bənê- ’āḏām lir’ōwṯ hăyêš maśkîl; dōrêš ’eṯ- ’ĕlōhîm.
3hakkōl sār yaḥdāw ne’ĕlāḥū ’ên ‘ōśêh- ṭōwḇ; ’ên, gam- ’eḥāḏ.
4hălō yāḏə‘ū kāl- pō‘ălê ’āwen ’ōḵəlê ‘ammî ’āḵəlū leḥem; Yahweh lō qārā’ū.
5šām pāḥăḏū p̄āḥaḏ; kî- ’ĕlōhîm, bəḏōwr ṣaddîq.
6‘ăṣaṯ- ‘ānî ṯāḇîšū; kî Yahweh maḥsêhū.
7mî yittên miṣṣîyōwn yəšū‘aṯ yiśrā’êl bəšūḇ Yahweh šəḇūṯ ‘ammōw; yāḡêl ya‘ăqōḇ, yiśmaḥ yiśrā’êl