Žalmy, 1. kapitola

Ž 1,1
Blahoslavený muž, ktorý nechodí podľa rady bezbožných, na ceste hriešnikov nestojí a na stolici posmievačov nesedí.
Blahoslavený muž, ktorý nechodí podľa rady bezbožníkov , na ceste hriešnikov nestojí a v kruhu posmievačov nesedí,
Blažený človek, čo nekráča podľa rady bezbožných a nechodí cestou hriešnikov, ani nevysedáva v kruhu rúhačov,
Blahoslavený ten, kto nechodí podľa rady bezbožných, nestojí na ceste hriešnikov, nesedáva v kruhu posmešníkov,
Blaze člověku, který nechodí, jak radí ničemní,na cestě hříšných nestojí,ve spolku posměvačů nesedí.
Blaze muži, který se neřídí radami svévolníků, který nestojí na cestě hříšných, který nesedává s posměvači,
’ašrê- hā’îš, ’ăšer lō hālaḵ ba‘ăṣaṯ rəšā‘îm ūḇəḏereḵ ḥaṭṭā’îm lō ‘āmāḏ; ūḇəmōwōšaḇ lêṣîm, lō yāšāḇ.
Ž 1,2
Ale má záľubu v zákone Hospodinovom a o jeho zákone rozmýšľa dňom i nocou.
ale v zákone Hospodinovom má záľubu, o Jeho zákone rozjíma dňom-nocou.
ale v zákone Pánovom má záľubu a o jeho zákone rozjíma dňom i nocou.
ale záľubu má v zákone Hospodina, o jeho zákone rozjíma dňom i nocou.
Zákon Hospodinův je jeho radostí –o tomto Zákoně dnem i nocí přemýšlí.
nýbrž si oblíbil Hospodinův zákon, nad jeho zákonem rozjímá ve dne i v noci.
kî ’im bəṯōwraṯ Yahweh ḥep̄ṣōw ūḇəṯōwrāṯōw yehgeh, yōwmām wālāyəlāh.
Ž 1,3
A bude jako strom, zasadený nad potokmi vody, ktorý dáva svoje ovocie svojím časom, ktorého list nevädne, a všetko, čokoľvek bude robiť, podarí sa mu.
Bude ako strom zasadený pri vodných tokoch, čo načas dáva ovocie a jeho lístie nevädne; a všetko, čo robí, sa vydarí.
Je ako strom zasadený pri vode, čo prináša ovocie v pravý čas, a jeho lístie nikdy nevädne; darí sa mu všetko, čo podniká.
Bude ako strom zasadený pri vodných tokoch, čo úrodu dáva vo svojom čase, jeho lístie nevädne a všetko, čo robí, darí sa mu.
Bude jako stromna břehu řeky vsazený,který své ovoce ve svůj čas přináší,kterému nikdy neuvadne listí –cokoli činí, se podaří!
Je jako strom zasazený u tekoucí vody, který dává své ovoce v pravý čas, jemuž listí neuvadá. Vše, co podnikne, se zdaří.
wəhāyāh, kə‘êṣ šāṯūl ‘al- palḡê māyim ’ăšer piryōw yittên bə‘ittōw, wə‘ālêhū lō- yibbōwl; wəḵōl ’ăšer- ya‘ăśeh yaṣlîaḥ.
Ž 1,4
Nie tak bezbožní, ale tí budú jako plevy, ktoré rozháňa vietor.
Nie tak bezbožníci; ale sú ako plevy, ktoré vietor rozvieva.
No nie tak bezbožní, veru nie; tí sú ako plevy, čo vietor ženie pred sebou.
Inak je to s bezbožníkmi, tí sú ako plevy, ktoré odnáša vietor.
Jinak se ale povede ničemným:budou jak pleva, již vítr unáší.
Se svévolníky je tomu jinak: jsou jak plevy hnané větrem.
lō- ḵên hārəšā‘îm; kî ’im- kammōṣ, ’ăšer- tiddəp̄ennū rūaḥ.
Ž 1,5
Preto neobstoja bezbožní na súde ani hriešnici v shromaždení spravedlivých.
A preto neobstoja bezbožníci na súde, ani hriešnici v zhromaždení spravodlivých.
Preto bezbožní neobstoja na súde, ani hriešnici v zhromaždení spravodlivých.
Preto bezbožníci neobstoja pred súdom ani hriešnici v zhromaždení spravodlivých.
Ničemní na soudu neobstojí,stejně tak hříšní uprostřed poctivých.
Na soudu svévolní neobstojí, ani hříšní v shromáždění spravedlivých.
‘al- kên lō- yāqumū rəšā‘îm bammišpāṭ; wəḥaṭṭā’îm, ba‘ăḏaṯ ṣaddîqîm.
Ž 1,6
Lebo Hospodin zná cestu spravedlivých, ale cesta bezbožných zahynie.
Lebo vie Hospodin o ceste spravodlivých, ale cesta bezbožných vedie do záhuby.
Nad cestou spravodlivých bedlí Pán, ale cesta bezbožných vedie do záhuby.
Hospodin pozná cestu spravodlivých, no cesta bezbožníkov vedie do záhuby.
Cestu poctivých dobře zná Hospodin,cesta ničemných se vniveč obrátí.
Hospodin zná cestu spravedlivých, ale cesta svévolníků vede do záhuby.
kî- yōwḏêa‘ Yahweh dereḵ ṣaddîqîm; wəḏereḵ rəšā‘îm tōḇêḏ.
1Blahoslavený muž, ktorý nechodí podľa rady bezbožných, na ceste hriešnikov nestojí a na stolici posmievačov nesedí. 2Ale má záľubu v zákone Hospodinovom a o jeho zákone rozmýšľa dňom i nocou. 3A bude jako strom, zasadený nad potokmi vody, ktorý dáva svoje ovocie svojím časom, ktorého list nevädne, a všetko, čokoľvek bude robiť, podarí sa mu.
4Nie tak bezbožní, ale tí budú jako plevy, ktoré rozháňa vietor. 5Preto neobstoja bezbožní na súde ani hriešnici v shromaždení spravedlivých. 6Lebo Hospodin zná cestu spravedlivých, ale cesta bezbožných zahynie.
1Blahoslavený muž, ktorý nechodí podľa rady bezbožníkov , na ceste hriešnikov nestojí a v kruhu posmievačov nesedí, 2ale v zákone Hospodinovom má záľubu, o Jeho zákone rozjíma dňom-nocou. 3Bude ako strom zasadený pri vodných tokoch, čo načas dáva ovocie a jeho lístie nevädne; a všetko, čo robí, sa vydarí.
4Nie tak bezbožníci; ale sú ako plevy, ktoré vietor rozvieva. 5A preto neobstoja bezbožníci na súde, ani hriešnici v zhromaždení spravodlivých. 6Lebo vie Hospodin o ceste spravodlivých, ale cesta bezbožných vedie do záhuby.
1Blažený človek, čo nekráča podľa rady bezbožných a nechodí cestou hriešnikov, ani nevysedáva v kruhu rúhačov, 2ale v zákone Pánovom má záľubu a o jeho zákone rozjíma dňom i nocou. 3Je ako strom zasadený pri vode, čo prináša ovocie v pravý čas, a jeho lístie nikdy nevädne; darí sa mu všetko, čo podniká.
4No nie tak bezbožní, veru nie; tí sú ako plevy, čo vietor ženie pred sebou. 5Preto bezbožní neobstoja na súde, ani hriešnici v zhromaždení spravodlivých. 6Nad cestou spravodlivých bedlí Pán, ale cesta bezbožných vedie do záhuby.
1Blahoslavený ten, kto nechodí podľa rady bezbožných, nestojí na ceste hriešnikov, nesedáva v kruhu posmešníkov, 2ale záľubu má v zákone Hospodina, o jeho zákone rozjíma dňom i nocou. 3Bude ako strom zasadený pri vodných tokoch, čo úrodu dáva vo svojom čase, jeho lístie nevädne a všetko, čo robí, darí sa mu.
4Inak je to s bezbožníkmi, tí sú ako plevy, ktoré odnáša vietor. 5Preto bezbožníci neobstoja pred súdom ani hriešnici v zhromaždení spravodlivých. 6Hospodin pozná cestu spravodlivých, no cesta bezbožníkov vedie do záhuby.
1Blaze člověku, který nechodí, jak radí ničemní,na cestě hříšných nestojí,ve spolku posměvačů nesedí. 2Zákon Hospodinův je jeho radostí –o tomto Zákoně dnem i nocí přemýšlí. 3Bude jako stromna břehu řeky vsazený,který své ovoce ve svůj čas přináší,kterému nikdy neuvadne listí –cokoli činí, se podaří!
4Jinak se ale povede ničemným:budou jak pleva, již vítr unáší. 5Ničemní na soudu neobstojí,stejně tak hříšní uprostřed poctivých. 6Cestu poctivých dobře zná Hospodin,cesta ničemných se vniveč obrátí.
1Blaze muži, který se neřídí radami svévolníků, který nestojí na cestě hříšných, který nesedává s posměvači, 2nýbrž si oblíbil Hospodinův zákon, nad jeho zákonem rozjímá ve dne i v noci. 3Je jako strom zasazený u tekoucí vody, který dává své ovoce v pravý čas, jemuž listí neuvadá. Vše, co podnikne, se zdaří.
4Se svévolníky je tomu jinak: jsou jak plevy hnané větrem. 5Na soudu svévolní neobstojí, ani hříšní v shromáždění spravedlivých. 6Hospodin zná cestu spravedlivých, ale cesta svévolníků vede do záhuby.
1’ašrê- hā’îš, ’ăšer lō hālaḵ ba‘ăṣaṯ rəšā‘îm ūḇəḏereḵ ḥaṭṭā’îm lō ‘āmāḏ; ūḇəmōwōšaḇ lêṣîm, lō yāšāḇ. 2kî ’im bəṯōwraṯ Yahweh ḥep̄ṣōw ūḇəṯōwrāṯōw yehgeh, yōwmām wālāyəlāh. 3wəhāyāh, kə‘êṣ šāṯūl ‘al- palḡê māyim ’ăšer piryōw yittên bə‘ittōw, wə‘ālêhū lō- yibbōwl; wəḵōl ’ăšer- ya‘ăśeh yaṣlîaḥ.
4lō- ḵên hārəšā‘îm; kî ’im- kammōṣ, ’ăšer- tiddəp̄ennū rūaḥ. 5‘al- kên lō- yāqumū rəšā‘îm bammišpāṭ; wəḥaṭṭā’îm, ba‘ăḏaṯ ṣaddîqîm. 6kî- yōwḏêa‘ Yahweh dereḵ ṣaddîqîm; wəḏereḵ rəšā‘îm tōḇêḏ.