Evanjelium podľa svätého Jána, 21. kapitola
Ján 21,1
Potom sa zase zjavil Ježiš učeníkom pri Tiberiadskom mori. A zjavil sa takto.
Potom sa Ježiš zase zjavil učeníkom pri Tiberiadskom mori. A zjavil sa takto:
Potom sa Ježiš znova zjavil učeníkom pri Tiberiadskom mori. A zjavil sa takto:
Neskôr sa Ježiš opäť zjavil učeníkom pri Tiberiadskom jazere. Stalo sa to takto:
Potom sa Ježiš znova ukázal učeníkom, a to pri Tiberiadskom mori. Zjavil sa takto:
Potom se Ježíš znovu ukázal učedníkům u Tiberiadského jezera. Stalo se to takto:
Potom se Ježíš opět zjevil učedníkům u jezera Tiberiadského.
Ján 21,2
Boli spolu Šimon Peter a Tomáš, zvaný Didymus, a Natanael z Galilejskej Kány aj tí dvaja synovia Zebedeovi a ešte iní z jeho učeníkov dvaja.
Boli tam pospolu Šimon Peter a Tomáš, prímenom Dvojča, Natanael z Kány Galilejskej, synovia Zebedeovi a dvaja iní z Jeho učeníkov.
Boli spolu Šimon Peter, Tomáš nazývaný Didymus, Natanael z Kány Galilejskej, Zebedejovi synovia a iní dvaja z jeho učeníkov.
Boli tam spolu Šimon Peter, Tomáš prezývaný Dvojča, Natanael z galilejskej Kány, Jakub a Ján a ešte ďalší dvaja.
Boli tam spolu Šimon Peter, Tomáš, nazývaný Didymos, Natanael z Kány Galilejskej, Zebedejovi synovia a dvaja ďalší z jeho učeníkov.
Šimon Petr, Tomáš zvaný Dvojče, Natanael z Kány Galilejské, synové Zebedeovi a další dva jeho učedníci byli spolu.
Stalo se to takto: Byli spolu Šimon Petr, Tomáš, jinak Didymos, Natanael z Kány Galilejské, synové Zebedeovi a ještě dva z jeho učedníků.
Ēsan homou Simōn Petros kai Thōmas ho legomenos Didymos kai Nathanaēl ho apo Kana tēs Galilaias kai hoi tou Zebedaiou kai alloi ek tōn mathētōn autou dyo
Ján 21,3
A Šimon Peter im povedal: Idem loviť ryby. A oni mu povedali: Pojdeme aj my s tebou. A tak vyšli a vstúpili hneď do lode, ale v tú noc nechytili ničoho.
Šimon Peter im povedal: Idem loviť ryby. Hovoria mu: Ideme aj my s tebou. I vybrali sa a vstúpili na loď, ale v tú noc nič nechytili.
Šimon Peter im povedal: "Idem loviť ryby." Povedali mu: "Pôjdeme aj my s tebou." Išli a nastúpili na loď. Ale tej noci nechytili nič.
„Idem loviť,“ povedal Peter.„Ideme s tebou!“ pridali sa k nemu ostatní. Nastúpili do člna, vyplávali na jazero, ale celú noc sa namáhali márne.
Šimon Peter im povedal: Idem loviť ryby. Povedali mu: Aj my ideme s tebou. Vybrali sa a vstúpili na loď, v tú noc však nič nechytili.
„Jdu na ryby,“ řekl jim Šimon Petr.„Půjdeme s tebou,“ odpověděli. A tak šli a nastoupili na loď. Té noci ale nic nechytili.
Šimon Petr jim řekl: „Jdu lovit ryby.“ Odpověděli mu: „I my půjdeme s tebou.“ Šli a vstoupili na loď. Té noci však nic neulovili.
legei autois Simōn Petros Hypagō halieuein legousin autō Erchometha kai hēmeis syn soi exēlthon kai enebēsan eis to ploion kai en ekeinē tē nykti epiasan ouden
Ján 21,4
A keď už bolo ráno, stál Ježiš na brehu, ale učeníci nevedeli, že je to Ježiš.
Už na úsvite stál Ježiš na brehu, ale učeníci nevedeli, že je to Ježiš.
Keď sa už rozodnilo, stál Ježiš na brehu; ale učeníci nevedeli, že je to Ježiš.
Na svitaní si všimli, že ktosi stojí na brehu, ale nevedeli, kto to je.
Keď sa už rozodnilo, Ježiš stál na brehu, ale učeníci nevedeli, že je to Ježiš.
Za svítání stál na břehu Ježíš (učedníci ale nevěděli, že je to on).
Když začalo svítat, stál Ježíš na břehu, ale učedníci nevěděli, že je to on.
Ján 21,5
Vtedy im povedal Ježiš: Deti, či máte niečo na zjedenie? A oni mu povedali: Nemáme.
Riekol im teda Ježiš: Deti, či máte niečo zjesť? Odpovedali Mu: Nemáme.
A Ježiš sa ich opýtal: "Deti, máte niečo na jedenie?" Odpovedali mu: "Nemáme."
„Chytili ste niečo?“ zvolal na nich.„Nie,“ odpovedali.
Ježiš im povedal: Deti, nemáte niečo zajesť? Odpovedali mu: Nie!
„Nemáte něco k jídlu, hoši?“ zavolal na ně.„Nemáme,“ odpověděli.
Ježíš jim řekl: „Děti, nemáte něco k jídlu?“ Odpověděli: „Nemáme.“
Ján 21,6
A on im povedal: Zahoďte sieť na pravú stranu lode a najdete. A tak zahodili a už aj ju nevládali utiahnuť pre množstvo rýb.
A On im riekol: Spusťte sieť napravo od lode a nájdete. Spustili teda, a ani ju nevládali vytiahnuť pre množstvo rýb.
On im povedal: "Spustite sieť z pravej strany lode a nájdete." Oni spustili a pre množstvo rýb ju už nevládali vytiahnuť.
„Tak hoďte siete na druhú stranu člna a iste ulovíte!“ poradil im. Poslúchli jeho radu a chytilo sa im do siete toľko rýb, že ju nevládali vytiahnuť.
Nato im povedal: Spustite sieť napravo od lode a nájdete. Spustili teda a už ju nevládali ani vytiahnuť pre množstvo rýb.
„Hoďte síť napravo od lodi a něco najdete,“ řekl jim. Hodili tedy síť a už ji ani nemohli utáhnout, kolik v ní bylo ryb.
Řekl jim: „Hoďte síť na pravou stranu lodi, tam ryby najdete.“ Hodili síť a nemohli ji ani utáhnout pro množství ryb.
ho de eipen autois Balete eis ta dexia merē tou ploiou to diktyon kai heurēsete ebalon oun kai ouketi auto helkysai ischyon apo tou plēthous tōn ichthyōn
Ján 21,7
Vtedy povedal učeník, ktorého to miloval Ježiš, Petrovi: To je Pán. A Šimon Peter, keď počul, že je to Pán, opásal si svrchné rúcho, lebo bol nahý a hodil sa do mora.
Tu povedal Petrovi učeník, ktorého Ježiš miloval: To je Pán! Keď Šimon Peter počul, že je to Pán, prehodil si plášť - bol totiž nahý - a hodil sa do mora.
Učeník ktorého Ježiš miloval povedal Petrovi: "To je Pán." Len čo Šimon Peter počul, že je to Pán, pripásal si šaty - bol totiž nahý - a skočil do mora.
Učeník, ktorého mal Ježiš tak rád, povedal Petrovi: „To je Pán!“ Len čo to Šimon Peter počul, obliekol sa – pri práci bol totiž vyzlečený – a skočil do vody.
Učeník, ktorého mal Ježiš rád, povedal Petrovi: To je Pán! Keď Šimon Peter počul, že je to Pán, prehodil si plášť — bol totiž nahý — a hodil sa do mora.
Učedník, kterého Ježíš miloval, tehdy řekl Petrovi: „To je Pán!“ Jakmile Šimon Petr uslyšel, že je to Pán, oblékl si plášť (protože byl svlečený) a vrhl se do vody.
Onen učedník, kterého Ježíš miloval, řekl Petrovi: „To je Pán!“ Jakmile Šimon Petr uslyšel, že je to Pán, přehodil si plášť – byl totiž svlečen – a brodil se k němu vodou.
legei oun ho mathētēs ekeinos hon ēgapa ho Iēsous tō Petrō HO kyrios estin Simōn oun Petros akousas hoti ho kyrios estin ton ependytēn diezōsato ēn gar gymnos kai ebalen heauton eis tēn thalassan
Ján 21,8
A tí druhí učeníci prišli na člne, lebo neboli ďaleko od zeme, ale tak asi dvesto lakťov, vlečúc sieť s rybami.
Ostatní učeníci prišli však na lodi, lebo neboli ďaleko od brehu, len asi na dvesto lakťov, a ťahali sieť s rybami.
Ostatní učeníci prišli na Iodi, lebo neboli ďaleko od brehu, len asi dvesto lakťov a sieť s rybami ťahali za sebou.
Ostatným učeníkom ešte chvíľu trvalo, kým s člnom a sieťou preplnenou rybami prekonali asi stometrovú vzdialenosť k brehu.
Ostatní učeníci prišli na loďke, lebo neboli ďaleko od brehu, len asi na dvesto lakťov, a ťahali za sebou sieť s rybami.
Ostatní učedníci pak připluli s lodí (nebyli totiž daleko od břehu, jen asi dvě stě loket) a táhli tu síť s rybami.
Ostatní učedníci přijeli na lodi – nebyli daleko od břehu, jen asi dvě stě loket – a táhli za sebou síť s rybami.
Ján 21,9
A jako vyšli na zem, videli rozloženú vatru uhlia a rybu, položenú na ňom, aj chlieb.
Keď vystúpili na zem, videli rozloženú pahrebu a na nej položenú rybu a chlieb.
Keď vystúpili na breh, videli rozloženú pahrebu a na nej položenú rybu a chlieb.
Keď vystúpili na breh, videli ohnisko a na ňom rybu i chlieb.
Keď vystúpili na breh, videli rozloženú pahrebu a na nej položenú rybu a chlieb.
Když vystoupili na břeh, uviděli rozdělaný oheň a na něm rybu a chléb.
Když vstoupili na břeh, spatřili ohniště a na něm rybu a chléb.
Ján 21,10
A Ježiš im povedal: Doneste z rýb, ktoré ste teraz ulovili.
Ježiš im kázal: Doneste z rýb, čo ste teraz chytili.
Ježiš im povedal: "Doneste z rýb, čo ste teraz chytili!"
„Prineste niekoľko rýb zo svojho úlovku,“ povedal im Ježiš.
Ježiš im povedal: Doneste z rýb, ktoré ste teraz chytili.
Ježíš jim řekl: „Přineste trochu ryb, které jste teď nalovili.“
Ježíš jim řekl: „Přineste několik ryb z toho, co jste nalovili!“
Ján 21,11
Tu vyšiel Šimon Peter a vytiahol sieť na zem, plnú velikých rýb, sto päťdesiattri. A hoc ich bolo tak mnoho, neroztrhla sa sieť.
Šimon Peter vstúpil (na loď) a vytiahol na breh sieť plnú veľkých rýb; bolo ich stopäťdesiattri. A hoci ich bolo toľko, sieť sa nepretrhla.
Šimon Peter šiel a vytiahol na breh sieť plnú veľkých rýb. Bolo ich stopäťdesiattri. A hoci ich bolo toľko, sieť sa nepretrhla.
Peter šiel a vytiahol na breh sieť plnú veľkých rýb. Narátal ich stopäťdesiattri, a predsa sa sieť neroztrhla.
Šimon Peter teda vstúpil na loď a vytiahol na breh sieť plnú veľkých rýb. Bolo ich stopäťdesiattri. A hoci ich bolo toľko, sieť sa nepotrhala.
Šimon Petr tedy šel a vytáhl na břeh plnou síť – 153 velkých ryb! A přestože jich bylo tolik, síť se neroztrhla.
Šimon Petr šel a vytáhl na břeh síť plnou velkých ryb, bylo jich sto padesát tři; a ač jich bylo tolik, síť se neprotrhla.
Ján 21,12
Potom im povedal Ježiš: Poďte, raňajkujte! A niktorý z učeníkov neopovážil sa opýtať sa ho: Kto si ty? Lebo vedeli, že je Pán.
Ježiš im riekol: Poďte a jedzte! A ani jeden z učeníkov sa Ho neodvážil spýtať: Kto si Ty? Lebo vedeli, že je to Pán.
Ježiš im povedal: "Poďte jesť!" A nik z učeníkov sa ho neodvážil spýtať: "Kto si?", lebo vedeli, že je to Pán.
„A teraz sa poďte naraňajkovať,“ pozval ich Ježiš.Nikto z učeníkov sa ho neopovážil spýtať, kto je – vedeli, že je to Pán.
Ježiš im povedal: Poďte sa najesť! A ani jeden z učeníkov sa neodvážil opýtať sa ho: Kto si ty?, lebo všetci vedeli, že je to Pán.
„Pojďte snídat,“ řekl jim Ježíš. Nikdo z učedníků se ho neodvážil zeptat: „Kdo jsi?“ protože věděli, že je to Pán.
Ježíš jim řekl: „Pojďte jíst!“ A nikdo z učedníků se ho neodvážil zeptat: „Kdo jsi?“ Věděli, že je to Pán.
Ján 21,13
A Ježiš prišiel a vzal chlieb a dal im, a podobne aj rybu.
Ježiš prišiel, vzal chlieb a dal im, podobne aj rybu.
Ježiš pristúpil, vzal chlieb a dával im; podobne aj rybu.
Ježiš vstal a obslúžil ich – rozdelil im chlieb aj ryby.
Ježiš pristúpil, vzal chlieb a podával im. Podobne aj rybu.
Ježíš přistoupil, vzal chléb a podával jim ho a podobně i rybu.
Ježíš šel, vzal chléb a dával jim; stejně i rybu.
Ján 21,14
Toto už po tretie sa zjavil Ježiš svojim učeníkom, odkedy vstal z mŕtvych.
To sa Ježiš už po tretí raz zjavil učeníkom potom, ako vstal z mŕtvych.
To sa Ježiš učeníkom zjavil už tretí raz od svojho zmŕtvychvstania.
To sa Ježiš už tretí raz stretol po vzkriesení s učeníkmi.
To sa Ježiš už tretí raz zjavil učeníkom po tom, ako vstal z mŕtvych.
Tak se Ježíš už potřetí po svém zmrtvýchvstání ukázal učedníkům.
To se již potřetí zjevil učedníkům po svém vzkříšení.
Ján 21,15
A potom, keď sa naraňajkovali, povedal Ježiš Šimonovi Petrovi: Šimone Jonášov, či ma miluješ, viac ako títo? A on mu povedal: Áno, Pane, ty vieš, že ťa mám rád. A Ježiš mu povedal: Pas moje jahniatka!
Keď si zajedli, riekol Ježiš Šimonovi Petrovi: Šimon, syn Jonášov, miluješ ma väčšmi ako títo? Odpovedal Mu: Áno, Pane, Ty vieš, že Ťa milujem. Riekol mu (Ježiš): Pas mojich baránkov!
Keď sa najedli, Ježiš sa opýtal Šimona Petra: "Šimon, syn Jánov, miluješ ma väčšmi ako títo?" Odpovedal mu: "Áno, Pane, ty vieš, že ťa mám rád." Ježiš mu povedal: "Pas moje baránky."
Keď sa najedli, rozvinul sa medzi Ježišom a Petrom tento rozhovor: „Šimon, syn Jánov, miluješ ma väčšmi ako ostatní?“„Áno, Pane, ty vieš, že ťa mám rád.“
Keď sa najedli, opýtal sa Ježiš Šimona Petra: Šimon, syn Jánov, miluješ ma väčšmi ako títo? Odpovedal mu: Áno, Pane, ty vieš, že ťa mám rád. Ježiš mu povedal: Pas moje baránky!
Po snídani se Ježíš zeptal Šimona Petra: „Šimone Janův, miluješ mě více než oni?“„Ano, Pane,“ odpověděl mu. „Ty víš, že tě mám rád.“Ježíš mu na to řekl: „Pas mé beránky.“
Když pojedli, zeptal se Ježíš Šimona Petra: „Šimone, synu Janův, miluješ mne víc než ti zde?“ Odpověděl mu: „Ano, Pane, ty víš, že tě mám rád.“ Řekl mu: „Pas mé beránky!“
Hote oun ēristēsan legei tō Simōni Petrō ho Iēsous Simōn Iōannou agapas me pleon toutōn legei autō Nai kyrie sy oidas hoti philō se legei autō Boske ta arnia mou
Ján 21,16
A zase mu povedal, po druhé: Šimone Jonášov, či ma miluješ? On mu povedal: Áno, Pane, ty vieš, že ťa mám rád. Nato mu povedal Ježiš: Pas ako pastier moje ovečky!
Po druhý raz spýtal sa ho zase: Šimon, syn Jonášov, či ma miluješ? A on Mu odpovedal: Áno, Pane, Ty vieš, že Ťa milujem. Riekol mu: Pas moje ovečky!
Opýtal sa ho aj druhý raz: "Šimon, syn Jánov, miluješ ma?" On mu odpovedal: "Áno, Pane, ty vieš, že ťa mám rád." Ježiš mu povedal: "Pas moje ovce!"
„Tak pas moje jahniatka,“ povedal mu Ježiš. Po chvíli Ježiš zopakoval svoju otázku: „Šimon, syn Jánov, naozaj ma miluješ?“„Áno, Pane, ty vieš, že ťa mám rád.“„Tak sa staraj o moje ovce!“
Opýtal sa ho znova, po druhý raz: Šimon, syn Jánov, miluješ ma? A on odpovedal: Áno, Pane, ty vieš, že ťa mám rád. Ježiš mu povedal: Pas moje ovce!
Potom se ho zeptal podruhé: „Šimone Janův, miluješ mě?“„Ano, Pane,“ odpověděl mu. „Ty víš, že tě mám rád.“Tehdy mu Ježíš řekl: „Pečuj o mé ovce.“
Zeptal se ho podruhé: „Šimone, synu Janův, miluješ mne?“ Odpověděl: „Ano, Pane, ty víš, že tě mám rád.“ Řekl mu: „Buď pastýřem mých ovcí!“
Ján 21,17
Povedal mu po tretie: Šimone Jonášov, či ma máš rád? Vtedy sa zarmútil Peter, že mu povedal po tretie: Či ma máš rád? A povedal mu: Pane, ty vieš všetko, ty znáš, že ťa mám rád. A Ježiš mu povedal: Pas moje ovečky!
Aj po tretí raz sa ho spýtal: Šimon, syn Jonášov, či ma miluješ? Peter sa zarmútil, že sa ho po tretí raz spýtal: Či ma miluješ? a odpovedal Mu: Pane, Ty vieš všetko; Ty vieš, že Ťa milujem. Riekol mu Ježiš: Pas moje ovečky!
Pýtal sa ho tretí raz: "Šimon, syn Jánov, máš ma rád?" Petra zarmútilo, že sa ho tretí raz spýtal: "Máš ma rád?" a povedal mu: "Pane, ty vieš všetko ty dobre vieš, že ťa mám rád." Ježiš mu povedal: "Pas moje ovce!"
Spýtal sa ho tretí raz: „Šimon, syn Jánov, máš ma rád?“Peter zosmutnel, že sa tretí raz spytuje, či ho má rád, a odpovedal: „Pane, ty vieš všetko, ty vieš aj to, ako ťa mám rád.“„Tak pas moje ovečky!“ odpovedal mu Ježiš.
Spýtal sa ho aj tretí raz: Šimon, syn Jánov, máš ma rád? Peter sa zarmútil, že sa ho po tretí raz pýtal: Máš ma rád?, a odpovedal mu: Pane, ty vieš všetko, ty dobre vieš, že ťa mám rád. Ježiš mu povedal: Pas moje ovce!
Potom se ho zeptal potřetí: „Šimone Janův, máš mě rád?“Petr se zarmoutil, že se ho Ježíš potřetí zeptal: „Máš mě rád?“ Odpověděl mu: „Pane, ty víš všechno. Ty víš, že tě mám rád.“Ježíš mu na to řekl: „Pas mé ovce.
Zeptal se ho potřetí: „Šimone, synu Janův, máš mne rád?“ Petr se zarmoutil nad tím, že se ho potřetí zeptal, má-li ho rád. Odpověděl mu: „Pane, ty víš všecko, ty víš také, že tě mám rád.“ Ježíš mu řekl: „Pas mé ovce!
legei autō to triton Simōn Iōannou phileis me elypēthē ho Petros hoti eipen autō to triton Phileis me kai legei autō Kyrie panta sy oidas sy ginōskeis hoti philō se legei autō ho Iēsous Boske ta probata mou
Ján 21,18
Ameň, ameň ti hovorím, že keď si bol mladší, opasovával si sa sám a chodieval si, kde si chcel; ale keď sa zostarieš, vystrieš svoje ruky, a iný ťa opáše a povedie, kam nechceš.
Veru, veru ti hovorím: Dokiaľ si bol mladší, opasoval si sa sám a šiel si, kam si chcel; ale keď zostarneš, vystrieš ruky a iný ťa opáše a povedie, kam nechceš.
Veru, veru, hovorím ti: Keď si bol mladší, sám si sa opásal a chodil si, kade si chcel. Ale keď zostarneš, vystrieš ruky, iný ťa opáše a povedie, kam nechceš."
„Ale na jedno nezabudni: Keď si bol mladý, robil si si, čo si chcel, a chodil si, kam si chcel. Ale keď zostarneš, vystrieš ruky a iný ťa povedie ta, kde nebudeš chcieť.“
Amen, amen, hovorím ti: Kým si bol mladší, opásal si sa sám a chodil si, kde si chcel. Ale keď zostarneš, vystrieš ruky a iný ťa opáše a bude viesť, kam nechceš.
Amen, amen, říkám ti: Když jsi byl mladší, oblékal ses a chodils, kam jsi chtěl. Až zestárneš, rozpřáhneš ruce, oblékne tě jiný a povede tě, kam nechceš.“
Amen, amen, pravím tobě: Když jsi byl mladší, sám ses přepásával a chodil jsi, kam jsi chtěl; ale až zestárneš, vztáhneš ruce a jiný tě přepáše a povede, kam nechceš.“
amēn amēn legō soi hote ēs neōteros ezōnnyes seauton kai periepateis hopou ētheles hotan de gērasēs ekteneis tas cheiras sou kai allos zōsei se kai oisei hopou ou theleis
Ján 21,19
A to povedal dávajúc znamenie, akou smrťou oslávi Boha. A keď to povedal, riekol mu: Poď za mnou!
To povedal, aby naznačil, akou smrťou oslávi Boha. Keď to povedal, riekol mu: Nasleduj ma!
To povedal, aby naznačil, akou smrťou oslávi Boha. Ako to povedal, vyzval ho: "Poď za mnou!"
Tým mu chcel naznačiť, akou smrťou oslávi Boha. A potom ešte dodal: „Nasleduj ma!“
To povedal, aby naznačil, akou smrťou oslávi Boha. Keď to povedal, vyzval ho: Nasleduj ma!
(To řekl, aby mu naznačil, jakou smrtí oslaví Boha.) Po těch slovech mu řekl: „Následuj mě.“
To řekl, aby mu naznačil, jakou smrtí oslaví Boha. A po těch slovech dodal: „Následuj mne!“
Ján 21,20
A Peter obrátiac sa videl učeníka, ktorého miloval Ježiš, že ide za ním, ktorý sa to aj pri večeri bol privinul k jeho hrudi a povedal: Pane, ktorý je to, ktorý ťa zradí?
Obrátiac sa videl za sebou ísť učeníka, ktorého Ježiš miloval a ktorý sa Mu pri večeri skláňal na hruď a povedal Mu: Pane, kto je Tvoj zradca?
Peter sa obrátil a videl, že za nimi ide učeník, ktorého Ježiš miloval, ten, čo sa pri večeri naklonil k jeho hrudi a spýtal sa: "Pane, kto ťa to zradí?"
Peter sa obrátil a videl, že za ním ide učeník, ktorého Ježiš tak veľmi miloval a ktorý pri poslednej večeri sedel pri Ježišovi a spýtal sa ho: „Pane, ktorý z nás ťa zradí?“
Peter sa obzrel a zbadal, že za ním ide učeník, ktorého Ježiš miloval a ktorý sa pri večeri naklonil k jeho hrudi a opýtal sa: Pane, kto je to, čo ťa zrádza?
Petr se otočil a uviděl za sebou jít učedníka, kterého Ježíš miloval. (Byl to ten, který ho tehdy při večeři objal a zeptal se: „Pane, kdo tě zradí?“)
Petr se obrátil a spatřil, že za nimi jde učedník, kterého Ježíš miloval, ten, který byl při večeři po jeho boku a který se ho tehdy otázal: „Pane, kdo tě zrazuje?“
Epistrapheis ho Petros blepei ton mathētēn hon ēgapa ho Iēsous akolouthounta hos kai anepesen en tō deipnō epi to stēthos autou kai eipen Kyrie tis estin ho paradidous se
Ján 21,21
Keď toho videl Peter, povedal Ježišovi: Pane, a tento čo?
Keď ho Peter videl, povedal Ježišovi: Pane, a čo bude s týmto?
Keď ho teda Peter zazrel, povedal Ježišovi: "Pane, a čo bude s týmto?"
Peter sa nato spýtal Ježiša: „Povedz, Pane, čo bude s ním?“
Keď Peter videl tohto učeníka, povedal Ježišovi: Pane, a čo bude s týmto?
Když ho Petr uviděl, zeptal se Ježíše: „Pane, a co on?“
Když ho Petr spatřil, řekl Ježíšovi: „Pane, co bude s ním?“
Ján 21,22
A Ježiš mu povedal: Ak chcem, aby zostal, dokiaľ neprijdem, čo tebe do toho? Ty poď za mnou!
Ježiš mu odpovedal: Ak ho chcem ponechať, dokiaľ neprídem, čo ťa do toho? Ty ma nasleduj!
Ježiš mu odpovedal: "Ak chcem, aby zostal, kým neprídem, čo teba do toho? Ty poď za mnou!"
Ježiš odpovedal: „Ak chcem, aby tu zostal až do môjho príchodu, čo teba do toho? Ty ma nasleduj!“
Ježiš mu odpovedal: Ak ho chcem nechať, kým neprídem, čo ťa do toho? Ty ma nasleduj!
Ježíš mu řekl: „Jestli ho tu chci nechat, dokud nepřijdu, co je ti po tom? Ty mě následuj.“
Ježíš mu řekl: „Jestliže chci, aby tu zůstal, dokud nepřijdu, není to tvá věc. Ty mne následuj!“
Ján 21,23
A tak sa roznieslo to slovo medzi bratov v tom smysle, že ten učeník nezomrie. Ale Ježiš mu nepovedal, že nezomriem, ale: Ak chcem, aby zostal, dokiaľ neprijdem, čo tebe do toho?
I rozchýrilo sa medzi bratmi, že ten učeník neumrie. Ježiš mu však nepovedal, že neumrie, ale: Ak ho chcem ponechať, dokiaľ neprídem, čo ťa do toho?
A tak sa medzi bratmi rozchýrilo, že ten učeník neumrie. No Ježiš mu nepovedal: "Neumrie," ale: "Ak chcem, aby zostal, kým neprídem, čo teba do toho?"
A tak sa medzi prvými kresťanmi roznieslo, že tento učeník nezomrie. Ale Ježiš nič také nepovedal. Vyjadril sa takto: „Ak chcem, aby tu zostal až do môjho príchodu, čo teba do toho?“
A tak sa medzi bratmi rozchýrilo, že ten učeník nezomrie. Ježiš mu však nepovedal, že nezomrie, ale: Ak ho chcem ponechať, kým neprídem, čo ťa do toho?
Mezi bratry se pak rozneslo, že ten učedník nezemře. Ježíš mu však neřekl, že nezemře, ale: „Jestli ho tu chci nechat, dokud nepřijdu, co je ti po tom?“
Mezi bratřími se to slovo rozšířilo a říkalo se, že onen učedník nezemře. Ježíš však neřekl, že nezemře, nýbrž: „Jestliže chci, aby tu zůstal, dokud nepřijdu, není to tvá věc.“
Exēlthen oun houtos ho logos eis tous adelphous hoti ho mathētēs ekeinos ouk apothnēskei ouk eipen de autō ho Iēsous hoti ouk apothnēskei all' Ean auton thelō menein heōs erchomai ti pros se
Ján 21,24
A to je ten učeník, ktorý svedčí o týchto veciach a ktorý toto písal, a vieme, že jeho svedoctvo je pravdivé.
To je ten učeník, ktorý svedčí o týchto veciach a napísal toto; vieme, že je pravdivé jeho svedectvo.
To je ten učeník, ktorý o týchto veciach vydáva svedectvo a toto napísal. A vieme, že jeho svedectvo je pravdivé.
Je to učeník, ktorý zapísal tieto udalosti, a vieme, že jeho správa je spoľahlivá.
To je ten učeník, ktorý vydáva svedectvo o týchto veciach a ktorý ich zapísal. A my vieme, že jeho svedectvo je pravdivé.
To je ten učedník, který vydává svědectví o těchto věcech a zapsal je; a víme, že jeho svědectví je pravdivé.
To je ten učedník, který vydává svědectví o těchto věcech a který je zapsal; a my víme, že jeho svědectví je pravdivé.
Ján 21,25
No, je aj mnoho iného, čo učinil Ježiš, čo keby sa malo jednotlive popísať, mám za to, že ani ten svet by neobsiahol kníh, ktoré by sa popísaly. Ameň.
A je ešte mnoho iného, čo Ježiš učinil. A keby sa všetko dopodrobna malo popísať, myslím, ani svet by nestačil na knihy, ktoré by sa dali napísať.
Ale Ježiš urobil ešte veľa iného. Keby sa to všetko malo dopodrobna opísať, myslím, ani na celom svete by nebolo dosť miesta na knihy, ktoré by bolo treba napísať.
Ale keby sa malo zapísať všetko, čo Ježiš vykonal, domnievam sa, že na celom svete by nebolo dosť miesta pre knihy, ktoré by sa o tom napísali.
Je však ešte veľa iného, čo Ježiš vykonal. Keby sa to všetko malo dopodrobna spísať, myslím, že by celý svet nemal dosť miesta na knihy napísané o tom.
Ježíš ovšem udělal i mnoho jiných věcí. Kdyby měly být všechny jednotlivě vypsány, mám za to, že by bylo napsáno tolik knih, že by se ani nevešly na svět.
Je ještě mnoho jiného, co Ježíš učinil; kdyby se mělo všechno dopodrobna vypsat, myslím, že by celý svět neměl dost místa pro knihy o tom napsané.
1Potom sa zase zjavil Ježiš učeníkom pri Tiberiadskom mori. A zjavil sa takto.
2Boli spolu Šimon Peter a Tomáš, zvaný Didymus, a Natanael z Galilejskej Kány aj tí dvaja synovia Zebedeovi a ešte iní z jeho učeníkov dvaja.
3A Šimon Peter im povedal: Idem loviť ryby. A oni mu povedali: Pojdeme aj my s tebou. A tak vyšli a vstúpili hneď do lode, ale v tú noc nechytili ničoho.
4A keď už bolo ráno, stál Ježiš na brehu, ale učeníci nevedeli, že je to Ježiš.
5Vtedy im povedal Ježiš: Deti, či máte niečo na zjedenie? A oni mu povedali: Nemáme.
6A on im povedal: Zahoďte sieť na pravú stranu lode a najdete. A tak zahodili a už aj ju nevládali utiahnuť pre množstvo rýb.
7Vtedy povedal učeník, ktorého to miloval Ježiš, Petrovi: To je Pán. A Šimon Peter, keď počul, že je to Pán, opásal si svrchné rúcho, lebo bol nahý a hodil sa do mora.
8A tí druhí učeníci prišli na člne, lebo neboli ďaleko od zeme, ale tak asi dvesto lakťov, vlečúc sieť s rybami.
9A jako vyšli na zem, videli rozloženú vatru uhlia a rybu, položenú na ňom, aj chlieb.
10A Ježiš im povedal: Doneste z rýb, ktoré ste teraz ulovili.
11Tu vyšiel Šimon Peter a vytiahol sieť na zem, plnú velikých rýb, sto päťdesiattri. A hoc ich bolo tak mnoho, neroztrhla sa sieť.
12Potom im povedal Ježiš: Poďte, raňajkujte! A niktorý z učeníkov neopovážil sa opýtať sa ho: Kto si ty? Lebo vedeli, že je Pán.
13A Ježiš prišiel a vzal chlieb a dal im, a podobne aj rybu.
14Toto už po tretie sa zjavil Ježiš svojim učeníkom, odkedy vstal z mŕtvych.
15A potom, keď sa naraňajkovali, povedal Ježiš Šimonovi Petrovi: Šimone Jonášov, či ma miluješ, viac ako títo? A on mu povedal: Áno, Pane, ty vieš, že ťa mám rád. A Ježiš mu povedal: Pas moje jahniatka!
16A zase mu povedal, po druhé: Šimone Jonášov, či ma miluješ? On mu povedal: Áno, Pane, ty vieš, že ťa mám rád. Nato mu povedal Ježiš: Pas ako pastier moje ovečky!
17Povedal mu po tretie: Šimone Jonášov, či ma máš rád? Vtedy sa zarmútil Peter, že mu povedal po tretie: Či ma máš rád? A povedal mu: Pane, ty vieš všetko, ty znáš, že ťa mám rád. A Ježiš mu povedal: Pas moje ovečky!
18Ameň, ameň ti hovorím, že keď si bol mladší, opasovával si sa sám a chodieval si, kde si chcel; ale keď sa zostarieš, vystrieš svoje ruky, a iný ťa opáše a povedie, kam nechceš.
19A to povedal dávajúc znamenie, akou smrťou oslávi Boha. A keď to povedal, riekol mu: Poď za mnou!
20A Peter obrátiac sa videl učeníka, ktorého miloval Ježiš, že ide za ním, ktorý sa to aj pri večeri bol privinul k jeho hrudi a povedal: Pane, ktorý je to, ktorý ťa zradí?
21Keď toho videl Peter, povedal Ježišovi: Pane, a tento čo?
22A Ježiš mu povedal: Ak chcem, aby zostal, dokiaľ neprijdem, čo tebe do toho? Ty poď za mnou!
23A tak sa roznieslo to slovo medzi bratov v tom smysle, že ten učeník nezomrie. Ale Ježiš mu nepovedal, že nezomriem, ale: Ak chcem, aby zostal, dokiaľ neprijdem, čo tebe do toho?
24A to je ten učeník, ktorý svedčí o týchto veciach a ktorý toto písal, a vieme, že jeho svedoctvo je pravdivé.
25No, je aj mnoho iného, čo učinil Ježiš, čo keby sa malo jednotlive popísať, mám za to, že ani ten svet by neobsiahol kníh, ktoré by sa popísaly. Ameň.
1Potom sa Ježiš zase zjavil učeníkom pri Tiberiadskom mori. A zjavil sa takto:
2Boli tam pospolu Šimon Peter a Tomáš, prímenom Dvojča, Natanael z Kány Galilejskej, synovia Zebedeovi a dvaja iní z Jeho učeníkov.
3Šimon Peter im povedal: Idem loviť ryby. Hovoria mu: Ideme aj my s tebou. I vybrali sa a vstúpili na loď, ale v tú noc nič nechytili.
4Už na úsvite stál Ježiš na brehu, ale učeníci nevedeli, že je to Ježiš.
5Riekol im teda Ježiš: Deti, či máte niečo zjesť? Odpovedali Mu: Nemáme.
6A On im riekol: Spusťte sieť napravo od lode a nájdete. Spustili teda, a ani ju nevládali vytiahnuť pre množstvo rýb.
7Tu povedal Petrovi učeník, ktorého Ježiš miloval: To je Pán! Keď Šimon Peter počul, že je to Pán, prehodil si plášť - bol totiž nahý - a hodil sa do mora.
8Ostatní učeníci prišli však na lodi, lebo neboli ďaleko od brehu, len asi na dvesto lakťov, a ťahali sieť s rybami.
9Keď vystúpili na zem, videli rozloženú pahrebu a na nej položenú rybu a chlieb.
10Ježiš im kázal: Doneste z rýb, čo ste teraz chytili.
11Šimon Peter vstúpil (na loď) a vytiahol na breh sieť plnú veľkých rýb; bolo ich stopäťdesiattri. A hoci ich bolo toľko, sieť sa nepretrhla.
12Ježiš im riekol: Poďte a jedzte! A ani jeden z učeníkov sa Ho neodvážil spýtať: Kto si Ty? Lebo vedeli, že je to Pán.
13Ježiš prišiel, vzal chlieb a dal im, podobne aj rybu.
14To sa Ježiš už po tretí raz zjavil učeníkom potom, ako vstal z mŕtvych.
15Keď si zajedli, riekol Ježiš Šimonovi Petrovi: Šimon, syn Jonášov, miluješ ma väčšmi ako títo? Odpovedal Mu: Áno, Pane, Ty vieš, že Ťa milujem. Riekol mu (Ježiš): Pas mojich baránkov!
16Po druhý raz spýtal sa ho zase: Šimon, syn Jonášov, či ma miluješ? A on Mu odpovedal: Áno, Pane, Ty vieš, že Ťa milujem. Riekol mu: Pas moje ovečky!
17Aj po tretí raz sa ho spýtal: Šimon, syn Jonášov, či ma miluješ? Peter sa zarmútil, že sa ho po tretí raz spýtal: Či ma miluješ? a odpovedal Mu: Pane, Ty vieš všetko; Ty vieš, že Ťa milujem. Riekol mu Ježiš: Pas moje ovečky!
18Veru, veru ti hovorím: Dokiaľ si bol mladší, opasoval si sa sám a šiel si, kam si chcel; ale keď zostarneš, vystrieš ruky a iný ťa opáše a povedie, kam nechceš.
19To povedal, aby naznačil, akou smrťou oslávi Boha. Keď to povedal, riekol mu: Nasleduj ma!
20Obrátiac sa videl za sebou ísť učeníka, ktorého Ježiš miloval a ktorý sa Mu pri večeri skláňal na hruď a povedal Mu: Pane, kto je Tvoj zradca?
21Keď ho Peter videl, povedal Ježišovi: Pane, a čo bude s týmto?
22Ježiš mu odpovedal: Ak ho chcem ponechať, dokiaľ neprídem, čo ťa do toho? Ty ma nasleduj!
23I rozchýrilo sa medzi bratmi, že ten učeník neumrie. Ježiš mu však nepovedal, že neumrie, ale: Ak ho chcem ponechať, dokiaľ neprídem, čo ťa do toho?
24To je ten učeník, ktorý svedčí o týchto veciach a napísal toto; vieme, že je pravdivé jeho svedectvo.
25A je ešte mnoho iného, čo Ježiš učinil. A keby sa všetko dopodrobna malo popísať, myslím, ani svet by nestačil na knihy, ktoré by sa dali napísať.
1Potom sa Ježiš znova zjavil učeníkom pri Tiberiadskom mori. A zjavil sa takto:
2Boli spolu Šimon Peter, Tomáš nazývaný Didymus, Natanael z Kány Galilejskej, Zebedejovi synovia a iní dvaja z jeho učeníkov.
3Šimon Peter im povedal: "Idem loviť ryby." Povedali mu: "Pôjdeme aj my s tebou." Išli a nastúpili na loď. Ale tej noci nechytili nič.
4Keď sa už rozodnilo, stál Ježiš na brehu; ale učeníci nevedeli, že je to Ježiš.
5A Ježiš sa ich opýtal: "Deti, máte niečo na jedenie?" Odpovedali mu: "Nemáme."
6On im povedal: "Spustite sieť z pravej strany lode a nájdete." Oni spustili a pre množstvo rýb ju už nevládali vytiahnuť.
7Učeník ktorého Ježiš miloval povedal Petrovi: "To je Pán." Len čo Šimon Peter počul, že je to Pán, pripásal si šaty - bol totiž nahý - a skočil do mora.
8Ostatní učeníci prišli na Iodi, lebo neboli ďaleko od brehu, len asi dvesto lakťov a sieť s rybami ťahali za sebou.
9Keď vystúpili na breh, videli rozloženú pahrebu a na nej položenú rybu a chlieb.
10Ježiš im povedal: "Doneste z rýb, čo ste teraz chytili!"
11Šimon Peter šiel a vytiahol na breh sieť plnú veľkých rýb. Bolo ich stopäťdesiattri. A hoci ich bolo toľko, sieť sa nepretrhla.
12Ježiš im povedal: "Poďte jesť!" A nik z učeníkov sa ho neodvážil spýtať: "Kto si?", lebo vedeli, že je to Pán.
13Ježiš pristúpil, vzal chlieb a dával im; podobne aj rybu.
14To sa Ježiš učeníkom zjavil už tretí raz od svojho zmŕtvychvstania.
15Keď sa najedli, Ježiš sa opýtal Šimona Petra: "Šimon, syn Jánov, miluješ ma väčšmi ako títo?" Odpovedal mu: "Áno, Pane, ty vieš, že ťa mám rád." Ježiš mu povedal: "Pas moje baránky."
16Opýtal sa ho aj druhý raz: "Šimon, syn Jánov, miluješ ma?" On mu odpovedal: "Áno, Pane, ty vieš, že ťa mám rád." Ježiš mu povedal: "Pas moje ovce!"
17Pýtal sa ho tretí raz: "Šimon, syn Jánov, máš ma rád?" Petra zarmútilo, že sa ho tretí raz spýtal: "Máš ma rád?" a povedal mu: "Pane, ty vieš všetko ty dobre vieš, že ťa mám rád." Ježiš mu povedal: "Pas moje ovce!"
18Veru, veru, hovorím ti: Keď si bol mladší, sám si sa opásal a chodil si, kade si chcel. Ale keď zostarneš, vystrieš ruky, iný ťa opáše a povedie, kam nechceš."
19To povedal, aby naznačil, akou smrťou oslávi Boha. Ako to povedal, vyzval ho: "Poď za mnou!"
20Peter sa obrátil a videl, že za nimi ide učeník, ktorého Ježiš miloval, ten, čo sa pri večeri naklonil k jeho hrudi a spýtal sa: "Pane, kto ťa to zradí?"
21Keď ho teda Peter zazrel, povedal Ježišovi: "Pane, a čo bude s týmto?"
22Ježiš mu odpovedal: "Ak chcem, aby zostal, kým neprídem, čo teba do toho? Ty poď za mnou!"
23A tak sa medzi bratmi rozchýrilo, že ten učeník neumrie. No Ježiš mu nepovedal: "Neumrie," ale: "Ak chcem, aby zostal, kým neprídem, čo teba do toho?"
24To je ten učeník, ktorý o týchto veciach vydáva svedectvo a toto napísal. A vieme, že jeho svedectvo je pravdivé.
25Ale Ježiš urobil ešte veľa iného. Keby sa to všetko malo dopodrobna opísať, myslím, ani na celom svete by nebolo dosť miesta na knihy, ktoré by bolo treba napísať.
1Neskôr sa Ježiš opäť zjavil učeníkom pri Tiberiadskom jazere. Stalo sa to takto:
2Boli tam spolu Šimon Peter, Tomáš prezývaný Dvojča, Natanael z galilejskej Kány, Jakub a Ján a ešte ďalší dvaja.
3„Idem loviť,“ povedal Peter.„Ideme s tebou!“ pridali sa k nemu ostatní. Nastúpili do člna, vyplávali na jazero, ale celú noc sa namáhali márne.
4Na svitaní si všimli, že ktosi stojí na brehu, ale nevedeli, kto to je.
5„Chytili ste niečo?“ zvolal na nich.„Nie,“ odpovedali.
6„Tak hoďte siete na druhú stranu člna a iste ulovíte!“ poradil im. Poslúchli jeho radu a chytilo sa im do siete toľko rýb, že ju nevládali vytiahnuť.
7Učeník, ktorého mal Ježiš tak rád, povedal Petrovi: „To je Pán!“ Len čo to Šimon Peter počul, obliekol sa – pri práci bol totiž vyzlečený – a skočil do vody.
8Ostatným učeníkom ešte chvíľu trvalo, kým s člnom a sieťou preplnenou rybami prekonali asi stometrovú vzdialenosť k brehu.
9Keď vystúpili na breh, videli ohnisko a na ňom rybu i chlieb.
10„Prineste niekoľko rýb zo svojho úlovku,“ povedal im Ježiš.
11Peter šiel a vytiahol na breh sieť plnú veľkých rýb. Narátal ich stopäťdesiattri, a predsa sa sieť neroztrhla.
12„A teraz sa poďte naraňajkovať,“ pozval ich Ježiš.Nikto z učeníkov sa ho neopovážil spýtať, kto je – vedeli, že je to Pán.
13Ježiš vstal a obslúžil ich – rozdelil im chlieb aj ryby.
14To sa Ježiš už tretí raz stretol po vzkriesení s učeníkmi.
15Keď sa najedli, rozvinul sa medzi Ježišom a Petrom tento rozhovor: „Šimon, syn Jánov, miluješ ma väčšmi ako ostatní?“„Áno, Pane, ty vieš, že ťa mám rád.“
16„Tak pas moje jahniatka,“ povedal mu Ježiš. Po chvíli Ježiš zopakoval svoju otázku: „Šimon, syn Jánov, naozaj ma miluješ?“„Áno, Pane, ty vieš, že ťa mám rád.“„Tak sa staraj o moje ovce!“
17Spýtal sa ho tretí raz: „Šimon, syn Jánov, máš ma rád?“Peter zosmutnel, že sa tretí raz spytuje, či ho má rád, a odpovedal: „Pane, ty vieš všetko, ty vieš aj to, ako ťa mám rád.“„Tak pas moje ovečky!“ odpovedal mu Ježiš.
18„Ale na jedno nezabudni: Keď si bol mladý, robil si si, čo si chcel, a chodil si, kam si chcel. Ale keď zostarneš, vystrieš ruky a iný ťa povedie ta, kde nebudeš chcieť.“
19Tým mu chcel naznačiť, akou smrťou oslávi Boha. A potom ešte dodal: „Nasleduj ma!“
20Peter sa obrátil a videl, že za ním ide učeník, ktorého Ježiš tak veľmi miloval a ktorý pri poslednej večeri sedel pri Ježišovi a spýtal sa ho: „Pane, ktorý z nás ťa zradí?“
21Peter sa nato spýtal Ježiša: „Povedz, Pane, čo bude s ním?“
22Ježiš odpovedal: „Ak chcem, aby tu zostal až do môjho príchodu, čo teba do toho? Ty ma nasleduj!“
23A tak sa medzi prvými kresťanmi roznieslo, že tento učeník nezomrie. Ale Ježiš nič také nepovedal. Vyjadril sa takto: „Ak chcem, aby tu zostal až do môjho príchodu, čo teba do toho?“
24Je to učeník, ktorý zapísal tieto udalosti, a vieme, že jeho správa je spoľahlivá.
25Ale keby sa malo zapísať všetko, čo Ježiš vykonal, domnievam sa, že na celom svete by nebolo dosť miesta pre knihy, ktoré by sa o tom napísali.
1Potom sa Ježiš znova ukázal učeníkom, a to pri Tiberiadskom mori. Zjavil sa takto:
2Boli tam spolu Šimon Peter, Tomáš, nazývaný Didymos, Natanael z Kány Galilejskej, Zebedejovi synovia a dvaja ďalší z jeho učeníkov.
3Šimon Peter im povedal: Idem loviť ryby. Povedali mu: Aj my ideme s tebou. Vybrali sa a vstúpili na loď, v tú noc však nič nechytili.
4Keď sa už rozodnilo, Ježiš stál na brehu, ale učeníci nevedeli, že je to Ježiš.
5Ježiš im povedal: Deti, nemáte niečo zajesť? Odpovedali mu: Nie!
6Nato im povedal: Spustite sieť napravo od lode a nájdete. Spustili teda a už ju nevládali ani vytiahnuť pre množstvo rýb.
7Učeník, ktorého mal Ježiš rád, povedal Petrovi: To je Pán! Keď Šimon Peter počul, že je to Pán, prehodil si plášť — bol totiž nahý — a hodil sa do mora.
8Ostatní učeníci prišli na loďke, lebo neboli ďaleko od brehu, len asi na dvesto lakťov, a ťahali za sebou sieť s rybami.
9Keď vystúpili na breh, videli rozloženú pahrebu a na nej položenú rybu a chlieb.
10Ježiš im povedal: Doneste z rýb, ktoré ste teraz chytili.
11Šimon Peter teda vstúpil na loď a vytiahol na breh sieť plnú veľkých rýb. Bolo ich stopäťdesiattri. A hoci ich bolo toľko, sieť sa nepotrhala.
12Ježiš im povedal: Poďte sa najesť! A ani jeden z učeníkov sa neodvážil opýtať sa ho: Kto si ty?, lebo všetci vedeli, že je to Pán.
13Ježiš pristúpil, vzal chlieb a podával im. Podobne aj rybu.
14To sa Ježiš už tretí raz zjavil učeníkom po tom, ako vstal z mŕtvych.
15Keď sa najedli, opýtal sa Ježiš Šimona Petra: Šimon, syn Jánov, miluješ ma väčšmi ako títo? Odpovedal mu: Áno, Pane, ty vieš, že ťa mám rád. Ježiš mu povedal: Pas moje baránky!
16Opýtal sa ho znova, po druhý raz: Šimon, syn Jánov, miluješ ma? A on odpovedal: Áno, Pane, ty vieš, že ťa mám rád. Ježiš mu povedal: Pas moje ovce!
17Spýtal sa ho aj tretí raz: Šimon, syn Jánov, máš ma rád? Peter sa zarmútil, že sa ho po tretí raz pýtal: Máš ma rád?, a odpovedal mu: Pane, ty vieš všetko, ty dobre vieš, že ťa mám rád. Ježiš mu povedal: Pas moje ovce!
18Amen, amen, hovorím ti: Kým si bol mladší, opásal si sa sám a chodil si, kde si chcel. Ale keď zostarneš, vystrieš ruky a iný ťa opáše a bude viesť, kam nechceš.
19To povedal, aby naznačil, akou smrťou oslávi Boha. Keď to povedal, vyzval ho: Nasleduj ma!
20Peter sa obzrel a zbadal, že za ním ide učeník, ktorého Ježiš miloval a ktorý sa pri večeri naklonil k jeho hrudi a opýtal sa: Pane, kto je to, čo ťa zrádza?
21Keď Peter videl tohto učeníka, povedal Ježišovi: Pane, a čo bude s týmto?
22Ježiš mu odpovedal: Ak ho chcem nechať, kým neprídem, čo ťa do toho? Ty ma nasleduj!
23A tak sa medzi bratmi rozchýrilo, že ten učeník nezomrie. Ježiš mu však nepovedal, že nezomrie, ale: Ak ho chcem ponechať, kým neprídem, čo ťa do toho?
24To je ten učeník, ktorý vydáva svedectvo o týchto veciach a ktorý ich zapísal. A my vieme, že jeho svedectvo je pravdivé.
25Je však ešte veľa iného, čo Ježiš vykonal. Keby sa to všetko malo dopodrobna spísať, myslím, že by celý svet nemal dosť miesta na knihy napísané o tom.
1Potom se Ježíš znovu ukázal učedníkům u Tiberiadského jezera. Stalo se to takto:
2Šimon Petr, Tomáš zvaný Dvojče, Natanael z Kány Galilejské, synové Zebedeovi a další dva jeho učedníci byli spolu.
3„Jdu na ryby,“ řekl jim Šimon Petr.„Půjdeme s tebou,“ odpověděli. A tak šli a nastoupili na loď. Té noci ale nic nechytili.
4Za svítání stál na břehu Ježíš (učedníci ale nevěděli, že je to on).
5„Nemáte něco k jídlu, hoši?“ zavolal na ně.„Nemáme,“ odpověděli.
6„Hoďte síť napravo od lodi a něco najdete,“ řekl jim. Hodili tedy síť a už ji ani nemohli utáhnout, kolik v ní bylo ryb.
7Učedník, kterého Ježíš miloval, tehdy řekl Petrovi: „To je Pán!“ Jakmile Šimon Petr uslyšel, že je to Pán, oblékl si plášť (protože byl svlečený) a vrhl se do vody.
8Ostatní učedníci pak připluli s lodí (nebyli totiž daleko od břehu, jen asi dvě stě loket) a táhli tu síť s rybami.
9Když vystoupili na břeh, uviděli rozdělaný oheň a na něm rybu a chléb.
10Ježíš jim řekl: „Přineste trochu ryb, které jste teď nalovili.“
11Šimon Petr tedy šel a vytáhl na břeh plnou síť – 153 velkých ryb! A přestože jich bylo tolik, síť se neroztrhla.
12„Pojďte snídat,“ řekl jim Ježíš. Nikdo z učedníků se ho neodvážil zeptat: „Kdo jsi?“ protože věděli, že je to Pán.
13Ježíš přistoupil, vzal chléb a podával jim ho a podobně i rybu.
14Tak se Ježíš už potřetí po svém zmrtvýchvstání ukázal učedníkům.
15Po snídani se Ježíš zeptal Šimona Petra: „Šimone Janův, miluješ mě více než oni?“„Ano, Pane,“ odpověděl mu. „Ty víš, že tě mám rád.“Ježíš mu na to řekl: „Pas mé beránky.“
16Potom se ho zeptal podruhé: „Šimone Janův, miluješ mě?“„Ano, Pane,“ odpověděl mu. „Ty víš, že tě mám rád.“Tehdy mu Ježíš řekl: „Pečuj o mé ovce.“
17Potom se ho zeptal potřetí: „Šimone Janův, máš mě rád?“Petr se zarmoutil, že se ho Ježíš potřetí zeptal: „Máš mě rád?“ Odpověděl mu: „Pane, ty víš všechno. Ty víš, že tě mám rád.“Ježíš mu na to řekl: „Pas mé ovce.
18Amen, amen, říkám ti: Když jsi byl mladší, oblékal ses a chodils, kam jsi chtěl. Až zestárneš, rozpřáhneš ruce, oblékne tě jiný a povede tě, kam nechceš.“
19(To řekl, aby mu naznačil, jakou smrtí oslaví Boha.) Po těch slovech mu řekl: „Následuj mě.“
20Petr se otočil a uviděl za sebou jít učedníka, kterého Ježíš miloval. (Byl to ten, který ho tehdy při večeři objal a zeptal se: „Pane, kdo tě zradí?“)
21Když ho Petr uviděl, zeptal se Ježíše: „Pane, a co on?“
22Ježíš mu řekl: „Jestli ho tu chci nechat, dokud nepřijdu, co je ti po tom? Ty mě následuj.“
23Mezi bratry se pak rozneslo, že ten učedník nezemře. Ježíš mu však neřekl, že nezemře, ale: „Jestli ho tu chci nechat, dokud nepřijdu, co je ti po tom?“
24To je ten učedník, který vydává svědectví o těchto věcech a zapsal je; a víme, že jeho svědectví je pravdivé.
25Ježíš ovšem udělal i mnoho jiných věcí. Kdyby měly být všechny jednotlivě vypsány, mám za to, že by bylo napsáno tolik knih, že by se ani nevešly na svět.
1Potom se Ježíš opět zjevil učedníkům u jezera Tiberiadského.
2Stalo se to takto: Byli spolu Šimon Petr, Tomáš, jinak Didymos, Natanael z Kány Galilejské, synové Zebedeovi a ještě dva z jeho učedníků.
3Šimon Petr jim řekl: „Jdu lovit ryby.“ Odpověděli mu: „I my půjdeme s tebou.“ Šli a vstoupili na loď. Té noci však nic neulovili.
4Když začalo svítat, stál Ježíš na břehu, ale učedníci nevěděli, že je to on.
5Ježíš jim řekl: „Děti, nemáte něco k jídlu?“ Odpověděli: „Nemáme.“
6Řekl jim: „Hoďte síť na pravou stranu lodi, tam ryby najdete.“ Hodili síť a nemohli ji ani utáhnout pro množství ryb.
7Onen učedník, kterého Ježíš miloval, řekl Petrovi: „To je Pán!“ Jakmile Šimon Petr uslyšel, že je to Pán, přehodil si plášť – byl totiž svlečen – a brodil se k němu vodou.
8Ostatní učedníci přijeli na lodi – nebyli daleko od břehu, jen asi dvě stě loket – a táhli za sebou síť s rybami.
9Když vstoupili na břeh, spatřili ohniště a na něm rybu a chléb.
10Ježíš jim řekl: „Přineste několik ryb z toho, co jste nalovili!“
11Šimon Petr šel a vytáhl na břeh síť plnou velkých ryb, bylo jich sto padesát tři; a ač jich bylo tolik, síť se neprotrhla.
12Ježíš jim řekl: „Pojďte jíst!“ A nikdo z učedníků se ho neodvážil zeptat: „Kdo jsi?“ Věděli, že je to Pán.
13Ježíš šel, vzal chléb a dával jim; stejně i rybu.
14To se již potřetí zjevil učedníkům po svém vzkříšení.
15Když pojedli, zeptal se Ježíš Šimona Petra: „Šimone, synu Janův, miluješ mne víc než ti zde?“ Odpověděl mu: „Ano, Pane, ty víš, že tě mám rád.“ Řekl mu: „Pas mé beránky!“
16Zeptal se ho podruhé: „Šimone, synu Janův, miluješ mne?“ Odpověděl: „Ano, Pane, ty víš, že tě mám rád.“ Řekl mu: „Buď pastýřem mých ovcí!“
17Zeptal se ho potřetí: „Šimone, synu Janův, máš mne rád?“ Petr se zarmoutil nad tím, že se ho potřetí zeptal, má-li ho rád. Odpověděl mu: „Pane, ty víš všecko, ty víš také, že tě mám rád.“ Ježíš mu řekl: „Pas mé ovce!
18Amen, amen, pravím tobě: Když jsi byl mladší, sám ses přepásával a chodil jsi, kam jsi chtěl; ale až zestárneš, vztáhneš ruce a jiný tě přepáše a povede, kam nechceš.“
19To řekl, aby mu naznačil, jakou smrtí oslaví Boha. A po těch slovech dodal: „Následuj mne!“
20Petr se obrátil a spatřil, že za nimi jde učedník, kterého Ježíš miloval, ten, který byl při večeři po jeho boku a který se ho tehdy otázal: „Pane, kdo tě zrazuje?“
21Když ho Petr spatřil, řekl Ježíšovi: „Pane, co bude s ním?“
22Ježíš mu řekl: „Jestliže chci, aby tu zůstal, dokud nepřijdu, není to tvá věc. Ty mne následuj!“
23Mezi bratřími se to slovo rozšířilo a říkalo se, že onen učedník nezemře. Ježíš však neřekl, že nezemře, nýbrž: „Jestliže chci, aby tu zůstal, dokud nepřijdu, není to tvá věc.“
24To je ten učedník, který vydává svědectví o těchto věcech a který je zapsal; a my víme, že jeho svědectví je pravdivé.
25Je ještě mnoho jiného, co Ježíš učinil; kdyby se mělo všechno dopodrobna vypsat, myslím, že by celý svět neměl dost místa pro knihy o tom napsané.
1META TAUTA ephanerōsen heauton palin ho Iēsous tois mathētais epi tēs thalassēs tēs Tiberiados ephanerōsen de houtōs
2Ēsan homou Simōn Petros kai Thōmas ho legomenos Didymos kai Nathanaēl ho apo Kana tēs Galilaias kai hoi tou Zebedaiou kai alloi ek tōn mathētōn autou dyo
3legei autois Simōn Petros Hypagō halieuein legousin autō Erchometha kai hēmeis syn soi exēlthon kai enebēsan eis to ploion kai en ekeinē tē nykti epiasan ouden
4prōias de ēdē genomenēs estē Iēsous eis ton aigialon ou mentoi ēdeisan hoi mathētai hoti Iēsous estin
5legei oun autois ho Iēsous Paidia mē ti prosphagion echete apekrithēsan autō Ou
6ho de eipen autois Balete eis ta dexia merē tou ploiou to diktyon kai heurēsete ebalon oun kai ouketi auto helkysai ischyon apo tou plēthous tōn ichthyōn
7legei oun ho mathētēs ekeinos hon ēgapa ho Iēsous tō Petrō HO kyrios estin Simōn oun Petros akousas hoti ho kyrios estin ton ependytēn diezōsato ēn gar gymnos kai ebalen heauton eis tēn thalassan
8hoi de alloi mathētai tō ploiariō ēlthon ou gar ēsan makran apo tēs gēs alla hōs apo pēchōn diakosiōn syrontes to diktyon tōn ichthyōn
9Hōs oun apebēsan eis tēn gēn blepousin anthrakian keimenēn kai opsarion epikeimenon kai arton
10legei autois ho Iēsous Enenkate apo tōn opsariōn hōn epiasate nyn
11anebē oun Simōn Petros kai heilkysen to diktyon eis tēn gēn meston ichthyōn megalōn hekaton pentēkonta triōn kai tosoutōn ontōn ouk eschisthē to diktyon
12legei autois ho Iēsous Deute aristēsate oudeis de etolma tōn mathētōn exetasai auton Sy tis ei eidotes hoti ho kyrios estin
13erchetai Iēsous kai lambanei ton arton kai didōsin autois kai to opsarion homoiōs
14Touto ēdē triton ephanerōthē Iēsous tois mathētais egertheis ek nekrōn
15Hote oun ēristēsan legei tō Simōni Petrō ho Iēsous Simōn Iōannou agapas me pleon toutōn legei autō Nai kyrie sy oidas hoti philō se legei autō Boske ta arnia mou
16legei autō palin deuteron Simōn Iōannou agapas me legei autō Nai kyrie sy oidas hoti philō se legei autō Poimaine ta probata mou
17legei autō to triton Simōn Iōannou phileis me elypēthē ho Petros hoti eipen autō to triton Phileis me kai legei autō Kyrie panta sy oidas sy ginōskeis hoti philō se legei autō ho Iēsous Boske ta probata mou
18amēn amēn legō soi hote ēs neōteros ezōnnyes seauton kai periepateis hopou ētheles hotan de gērasēs ekteneis tas cheiras sou kai allos zōsei se kai oisei hopou ou theleis
19touto de eipen sēmainōn poiō thanatō doxasei ton theon kai touto eipōn legei autō Akolouthei moi
20Epistrapheis ho Petros blepei ton mathētēn hon ēgapa ho Iēsous akolouthounta hos kai anepesen en tō deipnō epi to stēthos autou kai eipen Kyrie tis estin ho paradidous se
21touton oun idōn ho Petros legei tō Iēsou Kyrie houtos de ti
22legei autō ho Iēsous Ean auton thelō menein heōs erchomai ti pros se sy moi akolouthei
23Exēlthen oun houtos ho logos eis tous adelphous hoti ho mathētēs ekeinos ouk apothnēskei ouk eipen de autō ho Iēsous hoti ouk apothnēskei all' Ean auton thelō menein heōs erchomai ti pros se
24Houtos estin ho mathētēs ho martyrōn peri toutōn kai ho grapsas tauta kai oidamen hoti alēthēs autou hē martyria estin
25Estin de kai alla polla ha epoiēsen ho Iēsous hatina ean graphētai kath' hen oud' auton oimai ton kosmon chōrēsai ta graphomena biblia