Hozeáš, 1. kapitola
Hoz 1,1
Slovo Hospodinovo, ktoré sa stalo k Hozeášovi, synovi Bériho, za dní Uziáša, Jotama, Achaza a Ezechiáša, kráľov Júdových a za dní Jeroboáma, syna Joasa, kráľa Izraelovho.
Slovo Hospodinovo, ktoré zaznelo Ozeášovi, synovi Beériho, za čias judských kráľov Uziju, Jótáma, Áchaza a Chizkiju a za čias izraelského kráľa Járobeáma, syna Joášovho.
Slovo Pánovo, ktoré prehovoril k Ozeášovi, synovi Bériho, v dňoch júdskych kráľov Oziáša, Joatama, Achaza a Ezechiáša a v dňoch izraelského kráľa Jeroboama, syna Joasovho.
Slovo Hospodina, ktoré prehovorilo k Ozeášovi, synovi Bériho, v období judských kráľov Uzziju, Jótama, Acháza a Chizkiju a v čase izraelského kráľa Járobeáma, syna Jóašovho.
Slovo Hospodinovo, které dostal Ozeáš, syn Beériho, za vlády judských králů Uziáše, Jotama, Achaze a Ezechiáše a za vlády izraelského krále Jeroboáma, syna Jehoašova.
Slovo Hospodinovo, které se stalo k Ozeášovi, synu Beérovu, za judských králů Uzijáše, Jótama, Achaza a Chizkijáše a za izraelského krále Jarobeáma, syna Jóašova.
dəḇar- Yahweh ’ăšer hāyāh, ’el- hōwōšêa‘ ben- bə’êrî, bîmê ‘uzzîyāh yōwṯām ’āḥāz yəḥizqîyāh malḵê yəhūḏāh; ūḇîmê yārāḇə‘ām ben- yōw’āš meleḵ yiśrā’êl.
Hoz 1,2
Na počiatku, keď hovoril Hospodin Hozeášom, riekol Hospodin Hozeášovi: Idi, vezmi si ženu, kleslú do smilstva, a deti zo smilstva, lebo nestudate smilní táto zem nenasledujúc Hospodina.
Začiatok Hospodinovej reči prostredníctvom Ozeáša. Hospodin riekol Ozeášovi: Choď, vezmi si smilnú ženu a deti zo smilstva; lebo krajina sa smilne odvracia od Hospodina.
Začiatok Pánovej reči k Ozeášovi. Pán riekol Ozeášovi: "Vezmi si smilnú ženu a deti zo smilstva, lebo smilstvom sa odvracia krajina od Pána."
Začiatok Hospodinovej reči prostredníctvom Ozeáša. Vezmi si smilnú ženu a maj deti zo smilstva, lebo krajina strašne smilní, odvrátila sa od Hospodina.
Zde začíná Hospodinova řeč skrze Ozeáše. Hospodin Ozeášovi řekl: „Jdi, vezmi si ženu oddanou smilstvu a budeš s ní mít děti ze smilstva. Tato země totiž opustila Hospodina jako smilná nevěstka.“
Začíná Hospodinova řeč skrze Ozeáše. Hospodin Ozeášovi řekl: „Jdi, vezmi si nevěstku a ze smilstva měj děti. Země jen smilní a smilní, odvrací se od Hospodina.“
təḥillaṯ dibber- Yahweh bəhōwōšêa‘; p̄ wayyōmer Yahweh ’el- hōwōšêa‘, lêḵ qaḥ- ləḵā ’êšeṯ zənūnîm wəyalḏê zənūnîm, kî- zānōh ṯizneh hā’āreṣ, mê’aḥărê Yahweh.
Hoz 1,3
A Išiel a vzal si Gomer, dcéru Diblaima, a počnúc porodila mu syna.
Išiel teda a vzal si Gómeru, dcéru Diblajimovu. Tá počala a porodila mu syna.
Išiel teda a vzal si Gomeru, dcéru Debelaima: Ona počala a porodila mu syna.
Vzal si teda Gomér, dcéru Diblaima. Tá počala a porodila mu syna.
A tak šel a oženil se s Gomerou, dcerou Diblaimovou. Ta pak počala a porodila mu syna.
On tedy šel a vzal si Gomeru, dceru diblajimskou. Ta otěhotněla a porodila mu syna.
wayyêleḵ wayyiqqaḥ, ’eṯ- gōmer baṯ- diḇlāyim; wattahar wattêleḏ- lōw bên.
Hoz 1,4
A Hospodin mu riekol: Nazvi jeho meno Jizreel, lebo ešte niečo málo, a navštívim krv Jizreela na dome Jehu-va a učiním prietrž kráľovstvu domu Izraelovho.
Nato mu riekol Hospodin: Pomenuj ho Jezreel, lebo onedlho potrestám krvavý skutok Jezreela na dome Jéhúovom a zruším kráľovstvo domu izraelského.
Vtedy mu Pán hovoril: "Daj mu meno Jezrael, lebo ešte chvíľočku a strescem krvnú vinu Jezraela na Jehuovom dome a zruším kráľovstvo domu Izraela.
Vtedy mu Hospodin povedal: Daj mu meno Jezreel, lebo onedlho potrestám dom Jehuov za krviprelievanie v Jezreeli a potom urobím koniec kráľovstvu Izraela.
Hospodin Ozeášovi řekl: „Dej mu jméno Jizreel, Boží setba. Už brzy totiž potrestám Jehuův dům za jizreelské vraždění a skoncuji s izraelským královstvím.
I řekl mu Hospodin: „Pojmenuj ho Jizreel, neboť já zakrátko potrestám Jehúův dům za krev prolitou v Jizreelu; zruším království izraelského domu.
wayyōmer Yahweh ’êlāw, qərā šəmōw yizrə‘el; kî- ‘ōwḏ mə‘aṭ, ūp̄āqaḏtî ’eṯ- dəmê yizrə‘el ‘al- bêṯ yêhū, wəhišbattî, mamləḵūṯ bêṯ yiśrā’êl.
Hoz 1,5
A stane sa toho dňa, že polámem lučište Izraelovo v údolí Jizreela.
V ten deň dolámem luk Izraela v Jezreelskom údolí.
V ten deň dolámem kušu Izraela v jezraelskom údolí."
V ten deň zlomím luk Izraelov v údolí Jezreel.
Toho dne zlomím luk Izraele v údolí Jizreel.“
Stane se v onen den, že přelomím Izraelovo lučiště v dolině Jizreelu.“
wəhāyāh bayyōwm hahū; wəšāḇartî ’eṯ- qešeṯ yiśrā’êl, bə‘êmeq yizrə‘el.
Hoz 1,6
A zase počala a porodila dcéru. A riekol mu: Nazvi jej meno: Ló-rucháma, lebo sa už viacej nezľutujem nad domom Izraelovým, aby som im niečo odpustil.
Potom znova počala a porodila dcéru. I riekol mu: Daj jej meno Lórucháma , lebo už viac neomilostím dom Izraela a už im viac neodpustím.
I počala znovu a porodila dcéru. Vtedy mu riekol: "Daj jej meno Neomilostená, lebo už viac neomilostím dom Izraela, žeby som im celkom odpustil.
Potom opäť počala a porodila dcéru. Daj jej meno Neomilostená, pretože už viac nebudem mať súcit s domom Izraela — veľmi sa mi protivia.
Gomer pak počala znovu a porodila dceru. Hospodin Ozeášovi řekl: „Dej jí jméno Lo-ruchama, Nemilovaná. Už se totiž nad domem Izraele nesmiluji; víckrát už jim neodpustím.
Opět otěhotněla a porodila dceru. Řekl mu: „Pojmenuj ji Lórucháma (to je Neomilostněná), protože nadále nebudu izraelskému domu milostiv; dost jsem jim promíjel.
wattahar ‘ōwḏ wattêleḏ baṯ, wayyōmer lōw, qərā šəmāh lō ruḥāmāh; kî lō ’ōwsîp̄ ‘ōwḏ, ’ăraḥêm ’eṯ- bêṯ yiśrā’êl, kî- nāśō ’eśśā lāhem.
Hoz 1,7
Ale sa zľutujem nad domom Júdovým a zachránim ich Hospodinom, ich Bohom, a nezachránim ich lučišťom ani mečom ani vojnou, koňmi alebo jazdcami.
Dom Júdov však omilostím a zachránim ho skrze Hospodina, ich Boha. Ale ich nezachránim lukom, ani mečom a vojnou, ani koňmi a jazdcami.
Dom Júdov však omilostím a zachránim ich ako Pán, ich Boh, ale nezachránim ich kušou, mečom, zbrojou vojenskou, ani koňmi, ani jazdcami."
Nad domom Júdu sa však zľutujem a prídem im na pomoc ako Hospodin, ich Boh, ale nie s lukom a mečom ani s koňmi so záprahom, teda nie bojom.
Nad domem Judy se ale smiluji a zachráním je – nikoli ovšem skrze luk a meč, bitvu, koně či jezdce, ale skrze Hospodina, jejich Boha.“
Domu judskému však budu milostiv. Zachráním je skrze sebe , Hospodina, jejich Boha; nezachráním je lukem, mečem a válkou, koni a jezdci.“
wə’eṯ- bêṯ yəhūḏāh ’ăraḥêm, wəhōwōša‘tîm Yahweh ’ĕlōhêhem; wəlō ’ōwōšî‘êm, bəqešeṯ ūḇəḥereḇ ūḇəmilḥāmāh, bəsūsîm ūḇəp̄ārāšîm.
Hoz 1,8
A keď odlúčila Ló-ruchámu, počala a porodila syna.
Keď odlúčila Lóruchámu, počala a porodila syna.
I oddojčila Neomilostenú; potom počala a porodila syna.
Potom, čo oddojčila Neomilostenú, počala a porodila syna.
Jakmile Gomer odkojila Lo-ruchamu, znovu počala a porodila syna.
Když odstavila Lóruchámu, otěhotněla a porodila syna.
Hoz 1,9
A riekol: Nazvi jeho meno Ló-ammi, lebo vy nie ste mojím ľudom, a ja nebudem vaším Bohom.
Vtedy riekol: Daj mu meno Lóammí , lebo vy nie ste môj ľud a ja nie som váš Boh.
Vtedy hovoril: "Daj mu meno Nie môj ľud, lebo vy nie ste môj ľud a ja nebudem váš.
Vtedy povedal: Daj mu meno Nie môj ľud, lebo vy nie ste mojím ľudom a ja nie som vaším Bohom.
Hospodin řekl: „Dej mu jméno Lo-ami, Ne můj lid. Nejste totiž můj lid a já nejsem váš Bůh.“
I řekl: „Pojmenuj ho Lóami (to je Nejste-lid-můj), neboť vy nejste můj lid a já nejsem váš Bůh .“
Hoz 1,10
Avšak bude počet synov Izraelových ako piesku mora, ktorý sa nedá ani zmerať ani spočítať, a stane sa, že na mieste, kde im bolo povedané: Vy nie ste mojím ľudom, povie sa im: Synovia silného Boha živého.
wəhāyāh mispar bənê- yiśrā’êl kəḥōwl hayyām, ’ăšer lō- yimmaḏ wəlō yissāp̄êr; wəhāyāh bimqōwm ’ăšer- yê’āmêr lāhem lō- ‘ammî ’attem, yê’āmêr lāhem bənê ’êl- ḥāy.
Hoz 1,11
A synovia Júdovi a synovia Izraelovi budú shromaždení dovedna, a ustanovia si jednu hlavu a vyjdú hore zo zeme, lebo veľký bude deň Jizreela.
1Slovo Hospodinovo, ktoré sa stalo k Hozeášovi, synovi Bériho, za dní Uziáša, Jotama, Achaza a Ezechiáša, kráľov Júdových a za dní Jeroboáma, syna Joasa, kráľa Izraelovho.
2Na počiatku, keď hovoril Hospodin Hozeášom, riekol Hospodin Hozeášovi: Idi, vezmi si ženu, kleslú do smilstva, a deti zo smilstva, lebo nestudate smilní táto zem nenasledujúc Hospodina.
3A Išiel a vzal si Gomer, dcéru Diblaima, a počnúc porodila mu syna.
4A Hospodin mu riekol: Nazvi jeho meno Jizreel, lebo ešte niečo málo, a navštívim krv Jizreela na dome Jehu-va a učiním prietrž kráľovstvu domu Izraelovho.
5A stane sa toho dňa, že polámem lučište Izraelovo v údolí Jizreela.
6A zase počala a porodila dcéru. A riekol mu: Nazvi jej meno: Ló-rucháma, lebo sa už viacej nezľutujem nad domom Izraelovým, aby som im niečo odpustil.
7Ale sa zľutujem nad domom Júdovým a zachránim ich Hospodinom, ich Bohom, a nezachránim ich lučišťom ani mečom ani vojnou, koňmi alebo jazdcami.
8A keď odlúčila Ló-ruchámu, počala a porodila syna.
9A riekol: Nazvi jeho meno Ló-ammi, lebo vy nie ste mojím ľudom, a ja nebudem vaším Bohom.
10Avšak bude počet synov Izraelových ako piesku mora, ktorý sa nedá ani zmerať ani spočítať, a stane sa, že na mieste, kde im bolo povedané: Vy nie ste mojím ľudom, povie sa im: Synovia silného Boha živého.
11A synovia Júdovi a synovia Izraelovi budú shromaždení dovedna, a ustanovia si jednu hlavu a vyjdú hore zo zeme, lebo veľký bude deň Jizreela.
1Slovo Hospodinovo, ktoré zaznelo Ozeášovi, synovi Beériho, za čias judských kráľov Uziju, Jótáma, Áchaza a Chizkiju a za čias izraelského kráľa Járobeáma, syna Joášovho.
2Začiatok Hospodinovej reči prostredníctvom Ozeáša. Hospodin riekol Ozeášovi: Choď, vezmi si smilnú ženu a deti zo smilstva; lebo krajina sa smilne odvracia od Hospodina.
3Išiel teda a vzal si Gómeru, dcéru Diblajimovu. Tá počala a porodila mu syna.
4Nato mu riekol Hospodin: Pomenuj ho Jezreel, lebo onedlho potrestám krvavý skutok Jezreela na dome Jéhúovom a zruším kráľovstvo domu izraelského.
5V ten deň dolámem luk Izraela v Jezreelskom údolí.
6Potom znova počala a porodila dcéru. I riekol mu: Daj jej meno Lórucháma , lebo už viac neomilostím dom Izraela a už im viac neodpustím.
7Dom Júdov však omilostím a zachránim ho skrze Hospodina, ich Boha. Ale ich nezachránim lukom, ani mečom a vojnou, ani koňmi a jazdcami.
8Keď odlúčila Lóruchámu, počala a porodila syna.
9Vtedy riekol: Daj mu meno Lóammí , lebo vy nie ste môj ľud a ja nie som váš Boh.
10wəhāyāh mispar bənê- yiśrā’êl kəḥōwl hayyām, ’ăšer lō- yimmaḏ wəlō yissāp̄êr; wəhāyāh bimqōwm ’ăšer- yê’āmêr lāhem lō- ‘ammî ’attem, yê’āmêr lāhem bənê ’êl- ḥāy.
11wəniqbəṣū bənê- yəhūḏāh ūḇənê- yiśrā’êl yaḥdāw, wəśāmū lāhem rōš ’eḥāḏ wə‘ālū min- hā’āreṣ; kî ḡāḏōwl yōwm yizrə‘el.
1Slovo Pánovo, ktoré prehovoril k Ozeášovi, synovi Bériho, v dňoch júdskych kráľov Oziáša, Joatama, Achaza a Ezechiáša a v dňoch izraelského kráľa Jeroboama, syna Joasovho.
2Začiatok Pánovej reči k Ozeášovi. Pán riekol Ozeášovi: "Vezmi si smilnú ženu a deti zo smilstva, lebo smilstvom sa odvracia krajina od Pána."
3Išiel teda a vzal si Gomeru, dcéru Debelaima: Ona počala a porodila mu syna.
4Vtedy mu Pán hovoril: "Daj mu meno Jezrael, lebo ešte chvíľočku a strescem krvnú vinu Jezraela na Jehuovom dome a zruším kráľovstvo domu Izraela.
5V ten deň dolámem kušu Izraela v jezraelskom údolí."
6I počala znovu a porodila dcéru. Vtedy mu riekol: "Daj jej meno Neomilostená, lebo už viac neomilostím dom Izraela, žeby som im celkom odpustil.
7Dom Júdov však omilostím a zachránim ich ako Pán, ich Boh, ale nezachránim ich kušou, mečom, zbrojou vojenskou, ani koňmi, ani jazdcami."
8I oddojčila Neomilostenú; potom počala a porodila syna.
9Vtedy hovoril: "Daj mu meno Nie môj ľud, lebo vy nie ste môj ľud a ja nebudem váš.
1Slovo Hospodina, ktoré prehovorilo k Ozeášovi, synovi Bériho, v období judských kráľov Uzziju, Jótama, Acháza a Chizkiju a v čase izraelského kráľa Járobeáma, syna Jóašovho.
2Začiatok Hospodinovej reči prostredníctvom Ozeáša. Vezmi si smilnú ženu a maj deti zo smilstva, lebo krajina strašne smilní, odvrátila sa od Hospodina.
3Vzal si teda Gomér, dcéru Diblaima. Tá počala a porodila mu syna.
4Vtedy mu Hospodin povedal: Daj mu meno Jezreel, lebo onedlho potrestám dom Jehuov za krviprelievanie v Jezreeli a potom urobím koniec kráľovstvu Izraela.
5V ten deň zlomím luk Izraelov v údolí Jezreel.
6Potom opäť počala a porodila dcéru. Daj jej meno Neomilostená, pretože už viac nebudem mať súcit s domom Izraela — veľmi sa mi protivia.
7Nad domom Júdu sa však zľutujem a prídem im na pomoc ako Hospodin, ich Boh, ale nie s lukom a mečom ani s koňmi so záprahom, teda nie bojom.
8Potom, čo oddojčila Neomilostenú, počala a porodila syna.
9Vtedy povedal: Daj mu meno Nie môj ľud, lebo vy nie ste mojím ľudom a ja nie som vaším Bohom.
1Slovo Hospodinovo, které dostal Ozeáš, syn Beériho, za vlády judských králů Uziáše, Jotama, Achaze a Ezechiáše a za vlády izraelského krále Jeroboáma, syna Jehoašova.
2Zde začíná Hospodinova řeč skrze Ozeáše. Hospodin Ozeášovi řekl: „Jdi, vezmi si ženu oddanou smilstvu a budeš s ní mít děti ze smilstva. Tato země totiž opustila Hospodina jako smilná nevěstka.“
3A tak šel a oženil se s Gomerou, dcerou Diblaimovou. Ta pak počala a porodila mu syna.
4Hospodin Ozeášovi řekl: „Dej mu jméno Jizreel, Boží setba. Už brzy totiž potrestám Jehuův dům za jizreelské vraždění a skoncuji s izraelským královstvím.
5Toho dne zlomím luk Izraele v údolí Jizreel.“
6Gomer pak počala znovu a porodila dceru. Hospodin Ozeášovi řekl: „Dej jí jméno Lo-ruchama, Nemilovaná. Už se totiž nad domem Izraele nesmiluji; víckrát už jim neodpustím.
7Nad domem Judy se ale smiluji a zachráním je – nikoli ovšem skrze luk a meč, bitvu, koně či jezdce, ale skrze Hospodina, jejich Boha.“
8Jakmile Gomer odkojila Lo-ruchamu, znovu počala a porodila syna.
9Hospodin řekl: „Dej mu jméno Lo-ami, Ne můj lid. Nejste totiž můj lid a já nejsem váš Bůh.“
1Slovo Hospodinovo, které se stalo k Ozeášovi, synu Beérovu, za judských králů Uzijáše, Jótama, Achaza a Chizkijáše a za izraelského krále Jarobeáma, syna Jóašova.
2Začíná Hospodinova řeč skrze Ozeáše. Hospodin Ozeášovi řekl: „Jdi, vezmi si nevěstku a ze smilstva měj děti. Země jen smilní a smilní, odvrací se od Hospodina.“
3On tedy šel a vzal si Gomeru, dceru diblajimskou. Ta otěhotněla a porodila mu syna.
4I řekl mu Hospodin: „Pojmenuj ho Jizreel, neboť já zakrátko potrestám Jehúův dům za krev prolitou v Jizreelu; zruším království izraelského domu.
5Stane se v onen den, že přelomím Izraelovo lučiště v dolině Jizreelu.“
6Opět otěhotněla a porodila dceru. Řekl mu: „Pojmenuj ji Lórucháma (to je Neomilostněná), protože nadále nebudu izraelskému domu milostiv; dost jsem jim promíjel.
7Domu judskému však budu milostiv. Zachráním je skrze sebe , Hospodina, jejich Boha; nezachráním je lukem, mečem a válkou, koni a jezdci.“
8Když odstavila Lóruchámu, otěhotněla a porodila syna.
9I řekl: „Pojmenuj ho Lóami (to je Nejste-lid-můj), neboť vy nejste můj lid a já nejsem váš Bůh .“
1dəḇar- Yahweh ’ăšer hāyāh, ’el- hōwōšêa‘ ben- bə’êrî, bîmê ‘uzzîyāh yōwṯām ’āḥāz yəḥizqîyāh malḵê yəhūḏāh; ūḇîmê yārāḇə‘ām ben- yōw’āš meleḵ yiśrā’êl.
2təḥillaṯ dibber- Yahweh bəhōwōšêa‘; p̄ wayyōmer Yahweh ’el- hōwōšêa‘, lêḵ qaḥ- ləḵā ’êšeṯ zənūnîm wəyalḏê zənūnîm, kî- zānōh ṯizneh hā’āreṣ, mê’aḥărê Yahweh.
3wayyêleḵ wayyiqqaḥ, ’eṯ- gōmer baṯ- diḇlāyim; wattahar wattêleḏ- lōw bên.
4wayyōmer Yahweh ’êlāw, qərā šəmōw yizrə‘el; kî- ‘ōwḏ mə‘aṭ, ūp̄āqaḏtî ’eṯ- dəmê yizrə‘el ‘al- bêṯ yêhū, wəhišbattî, mamləḵūṯ bêṯ yiśrā’êl.
5wəhāyāh bayyōwm hahū; wəšāḇartî ’eṯ- qešeṯ yiśrā’êl, bə‘êmeq yizrə‘el.
6wattahar ‘ōwḏ wattêleḏ baṯ, wayyōmer lōw, qərā šəmāh lō ruḥāmāh; kî lō ’ōwsîp̄ ‘ōwḏ, ’ăraḥêm ’eṯ- bêṯ yiśrā’êl, kî- nāśō ’eśśā lāhem.
7wə’eṯ- bêṯ yəhūḏāh ’ăraḥêm, wəhōwōša‘tîm Yahweh ’ĕlōhêhem; wəlō ’ōwōšî‘êm, bəqešeṯ ūḇəḥereḇ ūḇəmilḥāmāh, bəsūsîm ūḇəp̄ārāšîm.
8wattiḡmōl ’eṯ- lō ruḥāmāh; wattahar wattêleḏ bên.
9wayyōmer qərā šəmōw lō ‘ammî; kî ’attem lō ‘ammî, wə’ānōḵî lō- ’ehyeh lāḵem. s