Druhá kniha Mojžišova, 40. kapitola
2 M 40,1
A Hospodin hovoril Mojžišovi a riekol:
Hospodin riekol Mojžišovi:
Potom Pán povedal Mojžišovi:
Hospodin povedal Mojžišovi:
Hospodin promluvil k Mojžíšovi:
Hospodin promluvil k Mojžíšovi:
wayḏabbêr Yahweh ’el- mōšeh lêmōr.
2 M 40,2
Prvého dňa, prvého mesiaca postavíš príbytok, stán shromaždenia.
V prvý deň prvého mesiaca postav príbytok svätostánku.
"V prvý deň prvého mesiaca postav príbytok, stánok zjavenia!
Prvý deň v prvom mesiaci postav príbytok, stan stretávania.
„Prvního dne prvního měsíce vztyčíš Příbytek, Stan setkávání.
„Prvního dne prvního měsíce postavíš příbytek stanu setkávání.
bəyōwm- haḥōḏeš hārišōwn bə’eḥāḏ laḥōḏeš; tāqîm ’eṯ- miškan ’ōhel mōw‘êḏ.
2 M 40,3
A vložíš ta truhlu svedoctva a zastrieš truhlu oponou.
Do neho polož truhlu svedectva a truhlu zakry oponou,
Dnu umiestni archu zákona a pred archu zákona zaves oponu,
Tam umiestniš archu svedectva a zastrieš ju oponou.
Postavíš tam Truhlu svědectví a zastřeš ji oponou.
Tam umístíš schránu svědectví a zastřeš schránu oponou.
wəśamtā šām, ’êṯ ’ărōwn hā‘êḏūṯ; wəsakkōṯā ‘al- hā’ārōn ’eṯ- happārōḵeṯ.
2 M 40,4
A vnesieš stôl a upravíš ho podľa poriadku, vnesieš i svietnik a vyložíš a rozsvietiš jeho lampy.
prines aj stôl a usporiadaj, čo patrí; prines i svietnik a povykladaj naň príslušné lampy.
prines dnu stôl a nachystaj naň predkladné chleby! Postav dnu svietnik a nasaď naň lampy,
Prinesieš i stôl a usporiadaš na ňom, čo treba. Prinesieš aj svietnik a pokladieš naň lampy.
Přineseš stůl a uspořádáš vše na něm, přineseš i svícen a zapálíš jeho kahany.
Přineseš také stůl a všechno na něm uspořádáš, přineseš i svícen a nasadíš na něj kahánky.
wəhêḇêṯā ’eṯ- haššulḥān, wə‘āraḵtā ’eṯ- ‘erkōw; wəhêḇêṯā ’eṯ- hammənōrāh, wəha‘ălêṯā ’eṯ- nêrōṯehā.
2 M 40,5
A dáš zlatý oltár na kadenie pred truhlu svedoctva a zavesíš záclonu dverí príbytku.
Daj zlatý kadidlový oltár pred truhlu svedectva a na vchod do príbytku zaves záclonu.
daj zlatý oltár na kadidlo pred archu zákona a na vchod do svätyne zaves oponu!
Zlatý kadidlový oltár položíš pred archu svedectva a do vchodu príbytku zavesíš oponu.
Před Truhlu svědectví postavíš zlatý oltář k pálení kadidla a ve vchodu do Příbytku pověsíš závěs.
Zlatý kadidlový oltář dáš před schránu svědectví a pověsíš závěs ke vchodu do příbytku.
wənāṯattāh ’eṯ- mizbaḥ hazzāhāḇ liqṭōreṯ, lip̄nê ’ărōwn hā‘êḏuṯ; wəśamtā ’eṯ- māsaḵ happeṯaḥ lammiškān.
2 M 40,6
A dáš oltár na zápaly pred dvere príbytku stánu shromaždenia.
Oltár na spaľované obete daj pred vchod do príbytku svätostánku.
Potom pred vchodom do príbytku, stánku zjavenia, postav oltár na zápaly
Oltár na spaľované obety postavíš pred vchod do príbytku, stanu stretávania.
Před vchodem do Příbytku, do Stanu setkávání, postavíš oltář pro zápalné oběti.
Oltář pro zápalnou oběť postavíš před vchod do příbytku stanu setkávání.
wənāṯattāh, ’êṯ mizbaḥ hā‘ōlāh; lip̄nê peṯaḥ miškan ’ōhel- mōw‘êḏ.
2 M 40,7
A umiestiš umyvák medzi stán shromaždenia a medzi oltár na zápaly a dáš do neho vody.
Umývadlo postav medzi svätostánok a oltár, daj doň vodu.
a umiestni umývadlo medzi stánkom zjavenia a oltárom a nalej doň vody.
Medzi stan stretávania a oltár postavíš umývadlo a naleješ doň vodu.
Mezi Stanem setkávání a oltářem postavíš umyvadlo a naliješ do něj vodu.
Mezi stan setkávání a oltář umístíš nádrž a naleješ do ní vodu.
wənāṯatā ’eṯ- hakkîyōr, bên- ’ōhel mōw‘êḏ ūḇên hammizbêaḥ; wənāṯatā šām māyim.
2 M 40,8
A rozložíš dvor dookola a zavesíš záclonu brány dvora.
Potom postav dookola nádvorie, na bránu nádvoria daj záclonu.
Potom ohraď nádvorie dookola a na vchod do nádvoria pripevni záclonu!
Okolo nádvoria urobíš ohradu a do brány nádvoria zavesíš oponu.
Kolem dokola vztyčíš zástěny nádvoří a v jeho bráně pověsíš závěs.
Dokola postavíš nádvoří a do brány k nádvoří pověsíš závěs.
wəśamtā ’eṯ- heḥāṣêr sāḇîḇ; wənāṯatā, ’eṯ- māsaḵ ša‘ar heḥāṣêr.
2 M 40,9
Potom vezmeš olej na pomazávanie a pomažeš príbytok a všetko, čo je v ňom, a postavíš ho i všetko jeho náradie, a bude svätý.
Potom vezmi olej na pomazanie a pomaž príbytok i všetko, čo je v ňom; posväť ho i všetko náčinie a bude svätý.
Napokon vezmi olej svätenia a pomaž svätostánok a všetko, čo sa v ňom nachodí; posväť ho i všetko jeho náradie, aby bol svätý.
Potom vezmeš olej na pomazanie, pomažeš príbytok a všetko, čo je v ňom, posvätíš ho so všetkým jeho príslušenstvom, a bude svätý.
Potom vezmeš olej pomazání a pomažeš Příbytek i všechno, co je v něm. Tak jej i s veškerým vybavením posvětíš, a bude svatý.
Potom vezmeš olej pomazání a pomažeš příbytek a všechno, co je v něm, a posvětíš jej i s veškerým náčiním, a bude svatý.
wəlāqaḥtā ’eṯ- šemen hammišḥāh, ūmāšaḥtā ’eṯ- hammiškān wə’eṯ- kāl- ’ăšer- bōw; wəqiddaštā ’ōṯōw wə’eṯ- kāl- kêlāw wəhāyāh qōḏeš.
2 M 40,10
A pomažeš oltár na zápaly i všetky jeho nádoby a posvätíš oltár, a oltár bude svätosvätý.
Pomaž aj oltár na spaľované obete a všetko náčinie; posväť oltár a oltár bude svätosvätý.
Aj oltár na zápaly pomaž i všetko jeho príslušenstvo; posväť oltár a bude presvätý.
Pomažeš aj oltár na spaľované obety so všetkým príslušenstvom. Posvätíš ho a bude svätosvätý.
Pomažeš také oltář pro zápalné oběti a veškeré jeho náčiní. Tak oltář posvětíš, a bude svatosvatý.
Pomažeš také oltář pro zápalnou oběť i s veškerým náčiním a posvětíš jej; a oltář bude velesvatý.
ūmāšaḥtā ’eṯ- mizbaḥ hā‘ōlāh wə’eṯ- kāl- kêlāw; wəqiddaštā ’eṯ- hammizbêaḥ, wəhāyāh hammizbêaḥ qōḏeš qāḏāšîm.
2 M 40,11
A pomažeš umyvák a jeho podstavce a posvätíš ho.
Pomaž aj umývadlo, jeho podstavec a posväť ho.
Takisto pomaž umývadlo a jeho podstavec a posväť ho.
Pomažeš aj umývadlo s podstavcom a posvätíš ho.
Pomažeš i umyvadlo a jeho podstavec, a tak je posvětíš.
Pomažeš také nádrž s podstavcem a posvětíš ji.
ūmāšaḥtā ’eṯ- hakkîyōr wə’eṯ- kannōw; wəqiddaštā ’ōṯōw.
2 M 40,12
A povieš, aby pristúpil Áron a jeho synovia ku dveriam stánu shromaždenia a umyješ ich vodou.
Potom priveď a jeho synov ku vchodu svätostánku a umy ich vodou.
Potom priveď Árona a jeho synov ku vchodu do stánku zjavenia a umy ich vodou.
Potom privedieš Árona a jeho synov k vchodu do stanu stretávania a umyješ ich vodou.
Potom přivedeš Árona a jeho syny ke vchodu do Stanu setkávání a omyješ je vodou.
Pak přivedeš Árona a jeho syny ke vchodu do stanu setkávání a omyješ je vodou.
wəhiqraḇtā ’eṯ- ’ahărōn wə’eṯ- bānāw, ’el- peṯaḥ ’ōhel mōw‘êḏ; wərāḥaṣtā ’ōṯām bammāyim.
2 M 40,13
Potom oblečieš Árona do rôznych čiastok svätého rúcha, pomažeš ho a vysvätíš ho, a bude mi konať kňazskú službu.
Árona obleč do posvätného odevu, pomaž ho a posväť mi ho na kňazskú službu.
Potom obleč Árona do posvätného rúcha, pomaž ho a posväť ho, aby mi slúžil ako kňaz.
Potom oblečieš Árona do posvätného rúcha, pomažeš ho, posvätíš a bude mi slúžiť ako kňaz.
Oblékneš Áronovi svatá roucha a pomažeš ho. Tak jej posvětíš, aby mi konal kněžskou službu.
Nato oblékneš Áronovi svatá roucha, pomažeš ho a posvětíš a bude mi sloužit jako kněz.
wəhilbaštā ’eṯ- ’ahărōn, ’êṯ biḡḏê haqqōḏeš; ūmāšaḥtā ’ōṯōw wəqiddaštā ’ōṯōw wəḵihên lî.
2 M 40,14
A dovedieš i jeho synov a oblečieš ich do sukieň.
Aj jeho synov priveď, obleč im spodný odev
Aj jeho synov priveď, obleč ich do tuník
Privedieš aj jeho synov a oblečieš ich do spodného rúcha,
Přivedeš také jeho syny, oblékneš jim suknice
Přivedeš i jeho syny a oblékneš do suknic.
wə’eṯ- bānāw taqrîḇ; wəhilbaštā ’ōṯām kuttonōṯ.
2 M 40,15
A pomažeš ich tak, ako si pomazal ich otca, a budú mi konať kňazskú službu. A stane sa, že im bude ich pomazanie na večné kňazstvo po ich pokoleniach.
a pomaž ich, ako si pomazal ich otca; nech mi slúžia ako kňazi. Ich pomazanie bude pre nich znamenať večné kňazstvo z pokolenia na pokolenie.
a pomaž ich, ako si pomazal ich otca, aby mi posluhovali ako kňazi. Toto pomazanie im dá kňazskú hodnosť na večné veky z pokolenia na pokolenie."
pomažeš ich, ako si pomazal ich otca, a budú mi slúžiť ako kňazi. Týmto pomazaním získajú trvalé kňazstvo z pokolenia na pokolenie.
a pomažeš je, jako jsi pomazal jejich otce, aby mi konali kněžskou službu. Toto pomazání je i všechna jejich pokolení uvede do věčného kněžství.“
Pomažeš je, jako jsi pomazal jejich otce, a budou mi sloužit jako kněží. Toto pomazání je uvede v trvalé kněžství po všechna pokolení.“
ūmāšaḥtā ’ōṯām, ka’ăšer māšaḥtā ’eṯ- ’ăḇîhem, wəḵihănū lî; wəhāyəṯāh lihyōṯ lāhem māšəḥāṯām liḵhunnaṯ ‘ōwlām ləḏōrōṯām
2 M 40,16
A Mojžiš učinil všetko tak, ako mu prikázal Hospodin, tak učinil.
Mojžiš urobil všetko tak, ako mu prikázal Hospodin.
Mojžiš urobil (všetko) celkom tak, ako mu prikázal Pán.
Mojžiš urobil všetko presne tak, ako mu prikázal Hospodin.
A Mojžíš udělal všechno přesně tak, jak mu Hospodin přikázal.
Mojžíš učinil všechno přesně tak, jak mu Hospodin přikázal.
2 M 40,17
A stalo sa to prvého mesiaca druhého roku, prvého dňa toho mesiaca, že bol postavený príbytok.
V prvý deň prvého mesiaca v druhom roku bol postavený príbytok.
V prvý deň prvého mesiaca v druhom roku bol svätostánok postavený.
Príbytok postavili prvý deň v prvom mesiaci v druhom roku.
Prvního dne prvního měsíce druhého roku byl Příbytek vztyčen.
Příbytek byl postaven první den prvního měsíce druhého roku.
wayhî baḥōḏeš hārišōwn baššānāh haššênîṯ bə’eḥāḏ laḥōḏeš; hūqam hammiškān.
2 M 40,18
Tedy postavil Mojžiš príbytok a položil jeho podstavce a postavil jeho dosky a vsunul jeho zásuvky a postavil jeho stĺpy.
Mojžiš postavil príbytok, položil jeho podstavce, postavil dosky, zastrčil priečne laty a postavil jeho stĺpy;
Mojžiš postavil svätostánok takto: položil podstavce a na ne postavil dosky, popreťahoval žrde a postavil stĺpy,
Mojžiš postavil príbytok: uložil podstavce, na ne položil dosky, povsúval žrde a rozostavil stĺpy.
Mojžíš vztyčil Příbytek: položil jeho patky, postavil jeho rámy, provlékl jeho svlaky a vztyčil jeho sloupy.
Mojžíš postavil příbytek: rozmístil jeho patky, zasadil desky, přiložil svlaky a postavil sloupy.
wayyāqem mōšeh ’eṯ- hammiškān, wayyittên ’eṯ- ’ăḏānāw, wayyāśem ’eṯ- qərāšāw, wayyittên ’eṯ- bərîḥāw; wayyāqem ’eṯ- ‘ammūḏāw.
2 M 40,19
A roztiahol stán na príbytok a položil pokrov stánu naň na vrch, tak ako prikázal Hospodin Mojžišovi.
rozprestrel stan na príbytok a hore na vrch položil prikrývku stánku, ako prikázal Hospodin Mojžišovi.
ponad stánok natiahol prikrývku a na to položil stanovú pokrývku tak, ako Mojžišovi prikázal Pán.
Ponad príbytok rozprestrel stanovinu a na ňu položil prikrývku podľa Hospodinovho príkazu Mojžišovi.
Nad Příbytkem roztáhl stan a seshora na něj položil jeho přikrývku, jak Hospodin Mojžíšovi přikázal.
Nad příbytkem rozprostřel stan a nahoru na stan položil přikrývku, jak Hospodin Mojžíšovi přikázal.
wayyip̄rōś ’eṯ- hā’ōhel ‘al- hammiškān, wayyāśem ’eṯ- miḵsêh hā’ōhel ‘ālāw milmā‘əlāh; ka’ăšer ṣiwwāh Yahweh ’eṯ- mōšeh. s
2 M 40,20
Potom vzal a dal svedoctvo do truhly a položil sochory na truhlu a dal pokrývku na vrch na truhlu.
Potom vzal a položil Svedectvo do truhly, založil žrde na truhlu a vrchnák položil na vrch truhly.
Potom vzal zákon a položil ho do archy, pod archu podvliekol tyče a hore na archu položil zľutovnicu.
Potom vzal svedectvo, vložil ho do archy, povsúval žrde a na archu položil vrchnák.
Potom vzal Svědectví a vložil je do truhly. K truhle připevnil sochory a seshora ji přikryl slitovnicí.
Potom vzal svědectví a dal je do schrány; podél schrány zasunul tyče a nahoru na schránu položil příkrov.
wayyiqqaḥ wayyittên ’eṯ- hā‘êḏuṯ ’el- hā’ārōn, wayyāśem ’eṯ- habbaddîm ‘al- hā’ārōn; wayyittên ’eṯ- hakkappōreṯ ‘al- hā’ārōn milmā‘əlāh.
2 M 40,21
A vniesol truhlu do príbytku a zavesil oponu zastrenia a zastrel truhlu svedoctva, tak ako prikázal Hospodin Mojžišovi.
Potom vniesol truhlu do príbytku, zavesil zahaľujúcu oponu a zakryl truhlu svedectva, ako Hospodin prikázal Mojžišovi.
Archu zaniesol do stánku, zavesil haliacu oponu a tak zakryl archu zákona, ako Mojžišovi prikázal Pán.
Potom zaniesol archu do príbytku, zavesil vnútornú oponu a tým zakryl archu svedectva podľa Hospodinovho príkazu Mojžišovi.
Když vnesl truhlu do Příbytku, pověsil v něm zastírající oponu. Tak zastřel Truhlu svědectví, jak mu Hospodin přikázal.
Schránu vnesl do příbytku, zavěsil vnitřní oponu a zastřel schránu svědectví, jak Hospodin Mojžíšovi přikázal.
wayyāḇê ’eṯ- hā’ārōn ’el- hammiškān wayyāśem, ’êṯ pārōḵeṯ hammāsāḵ, wayyāseḵ ‘al ’ărōwn hā‘êḏūṯ; ka’ăšer ṣiwwāh Yahweh ’eṯ- mōšeh. s
2 M 40,22
A dal stôl v stáne shromaždenia na severnú stranu príbytku zvonku pred oponou.
Stôl postavil do svätostánku na severnej strane príbytku zvonka pred oponu,
Potom postavil v stánku zjavenia, na jeho severnej strane pred oponu stôl
Stôl postavil do stanu stretávania na severnú stranu príbytku pred oponu.
Před oponou, na severní straně Příbytku, pak ve Stanu setkávání postavil stůl
Stůl postavil do stanu setkávání ke straně příbytku na sever, vně před oponu.
wayyittên ’eṯ- haššulḥān bə’ōhel mōw‘êḏ, ‘al yereḵ hammiškān ṣāp̄ōnāh; miḥūṣ lappārōḵeṯ.
2 M 40,23
A upravil na ňom úpravu chleba v poriadku pred Hospodinom, tak ako prikázal Hospodin Mojžišovi.
chleby na ňom radom usporiadal do radu pred Hospodinom, ako Hospodin prikázal Mojžišovi.
a poukladal naň predkladné chleby pred Pánom, ako Mojžišovi prikázal Pán.
Naň poukladal chleby pred Hospodinom podľa Hospodinovho príkazu Mojžišovi.
a před Hospodinem na něm uspořádal chleby, jak mu Hospodin přikázal.
Uspořádal na něm chléb před Hospodinem, jak Hospodin Mojžíšovi přikázal.
2 M 40,24
A postavil svietnik v stáne shromaždenia naproti stolu na poludniu stranu príbytku.
Svietnik postavil do svätostánku naproti stolu na južnej strane príbytku.
Svietnik umiestil v stánku zjavenia oproti stolu, na južnej strane stánku,
Svietnik postavil do stanu stretávania oproti stolu na južnú stranu príbytku.
Naproti stolu, na jižní straně Příbytku, postavil do Stanu setkávání svícen
Svícen postavil do stanu setkávání naproti stolu ke straně příbytku na jih
wayyāśem ’eṯ- hammənōrāh bə’ōhel mōw‘êḏ, nōḵaḥ haššulḥān; ‘al yereḵ hammiškān neḡbāh.
2 M 40,25
A rozsvietil lampy pred Hospodinom, tak ako prikázal Hospodin Mojžišovi.
Povykladal naň lampy pred Hospodinom, ako Hospodin prikázal Mojžišovi.
a nasadil naň lampy pred Pánom, ako Mojžišovi prikázal Pán.
Naň poukladal lampy pred Hospodinom podľa Hospodinovho príkazu Mojžišovi.
a zapálil před Hospodinem kahany, jak mu Hospodin přikázal.
a nasadil kahánky před Hospodinem, jak Hospodin Mojžíšovi přikázal.
2 M 40,26
A postavil zlatý oltár v stáne shromaždenia pred oponou.
Postavil aj zlatý oltár do svätostánku pred oponu
Aj zlatý oltár postavil pred oponu v stánku zjavenia
Zlatý stôl postavil v stane stretávania pred oponu.
Před oponu ve Stanu setkávání postavil také zlatý oltář
Zlatý oltář umístil ve stanu setkávání před oponu.
wayyāśem ’eṯ- mizbaḥ hazzāhāḇ bə’ōhel mōw‘êḏ; lip̄nê happārōḵeṯ.
2 M 40,27
A pálil na ňom kadivo z voňavých vecí, tak ako prikázal Hospodin Mojžišovi.
a spaľoval na ňom voňavé kadidlo, ako Hospodin prikázal Mojžišovi.
a zapálil na ňom príjemne voňajúce kadidlo, ako Mojžišovi prikázal Pán.
Zapálil na ňom voňavé kadidlo podľa Hospodinovho príkazu Mojžišovi.
a zapálil na něm vonné kadidlo, jak mu Hospodin přikázal.
Pálil na něm kadidlo z vonných látek, jak Hospodin Mojžíšovi přikázal.
wayyaqṭêr ‘ālāw qəṭōreṯ sammîm; ka’ăšer ṣiwwāh Yahweh ’eṯ- mōšeh. p̄
2 M 40,28
A zavesil záclonu dverí príbytku.
Potom zavesil záclonu na vchod do príbytku,
Potom na vchod do svätyne zavesil oponu.
Potom zavesil oponu do vchodu príbytku.
Ve vchodu do Příbytku pověsil závěs.
Na vchod do příbytku pověsil závěs.
wayyāśem ’eṯ- māsaḵ happeṯaḥ lammiškān.
2 M 40,29
A oltár na zápaly postavil pri dveriach príbytku stánu shromaždenia a páliac obetoval na ňom zápaly a obetné dary obilné, tak ako prikázal Hospodin Mojžišovi.
oltár na spaľované obete postavil ku vchodu do príbytku svätostánku a obetoval na ňom spaľovanú a pokrmovú obeť, ako prikázal Hospodin Mojžišovi.
Oltár na zápalné obety postavil pri vchode do svätostánku a obetoval na ňom zápalnú a pokojnú obetu, ako Mojžišovi prikázal Pán.
Oltár na spaľované obety postavil pri vchode do príbytku stanu stretávania. Na ňom obetoval spaľovanú a pokrmovú obetu podľa Hospodinovho príkazu Mojžišovi.
Před vchodem do Příbytku, do Stanu setkávání, postavil oltář pro zápalné oběti a obětoval na něm zápalné i moučné oběti, jak mu Hospodin přikázal.
Oltář pro zápalnou oběť postavil u vchodu do příbytku stanu setkávání. Na něm obětoval zápalnou a přídavnou oběť, jak Hospodin Mojžíšovi přikázal.
2 M 40,30
A postavil umyvák medzi stánom shromaždenia a medzi oltárom a nalial doň vody na umývanie.
Umývadlo postavil medzi svätostánok a oltár, dal doň vodu na umývanie.
Potom postavil medzi stánok zjavenia a oltár umývadlo a nalial doň vody na umývanie.
Medzi stan stretávania a oltár umiestnil umývadlo a nalial doň vodu na umývanie.
Mezi Stanem setkávání a oltářem postavil umyvadlo a nalil do něj vodu k omývání,
Mezi stan setkávání a oltář umístil nádrž a nalil do ní vodu k omývání.
wayyāśem ’eṯ- hakkîyōr, bên- ’ōhel mōw‘êḏ ūḇên hammizbêaḥ; wayyittên šāmmāh mayim lərāḥəṣāh.
2 M 40,31
A umyli si z neho Mojžiš a Áron a jeho synovia svoje ruky a svoje nohy,
Mojžiš, Áron a jeho synovia si v ňom umývali ruky i nohy;
Mojžiš, Áron a jeho synovia si v ňom umývali ruky a nohy;
Mojžiš, Áron a jeho synovia si ňou umývali ruky a nohy.
aby si v něm Mojžíš i Áron a jeho synové omývali ruce a nohy.
Mojžíš, Áron a jeho synové si z ní omyli ruce a nohy.
wərāḥăṣū mimmennū, mōšeh wə’ahărōn ūḇānāw; ’eṯ- yəḏêhem wə’eṯ- raḡlêhem.
2 M 40,32
keď mali vojsť do stánu shromaždenia a keď sa mali blížiť oltáru, umývali sa, tak ako prikázal Hospodin Mojžišovi.
keď vchádzali do svätostánku a približovali sa k oltáru, umývali sa, ako Hospodin prikázal Mojžišovi.
keď vchádzali do stánku zjavenia a keď pristupovali k oltáru, umývali sa, ako Mojžišovi prikázal Pán.
Keď vchádzali do stanu stretávania alebo keď pristupovali k oltáru, umývali sa podľa Hospodinovho príkazu Mojžišovi.
Kdykoli vcházeli do Stanu setkávání nebo přistupovali k oltáři, omývali se, jak mu Hospodin přikázal.
Když přistupovali ke stanu setkávání a když se přibližovali k oltáři, omývali se, jak Hospodin Mojžíšovi přikázal.
bəḇō’ām ’el- ’ōhel mōw‘êḏ, ūḇəqārəḇāṯām ’el- hammizbêaḥ yirḥāṣū; ka’ăšer ṣiwwāh Yahweh ’eṯ- mōšeh. s
2 M 40,33
A postavil dvor dookola, vôkol príbytku a oltára, a zavesil záclonu brány dvora. A tak dokončil Mojžiš dielo.
Okolo príbytku a oltára postavil nádvorie a zavesil záclonu na bránu nádvoria. Tak Mojžiš dokončil prácu.
Napokon postavil okolo svätostánku a oltára nádvorie a na vchod do nádvoria zavesil záclonu. Takto Mojžiš ukončil túto prácu.
Okolo príbytku a oltára postavil nádvorie a do brány nádvoria dal záves. Tak dokončil Mojžiš toto dielo.
Okolo Příbytku a oltáře pak vztyčil zástěny nádvoří a do jeho brány pověsil závěs. Tak Mojžíš to dílo dokončil.
Kolem příbytku a oltáře postavil nádvoří a do brány nádvoří pověsil závěs. Tak Mojžíš dokončil celé to dílo.
wayyāqem ’eṯ- heḥāṣêr, sāḇîḇ lammiškān wəlammizbêaḥ, wayyittên ’eṯ- māsaḵ ša‘ar heḥāṣêr; wayḵal mōšeh ’eṯ- hamməlāḵāh. p̄
2 M 40,34
A oblak zakryl stán shromaždenia, a sláva Hospodinova naplnila príbytok,
Potom oblak zakryl svätostánok a sláva Hospodinova naplnila príbytok.
Vtedy zakryl stánok zjavenia oblak a príbytok naplnila Pánova sláva.
Vtedy oblak zakryl stan stretávania a Hospodinova sláva naplnila príbytok.
Tehdy Stan setkávání přikryl oblak a Příbytek naplnila Hospodinova sláva.
Tu oblak zahalil stan setkávání a příbytek naplnila Hospodinova sláva.
2 M 40,35
takže nemohol Mojžiš vojsť do stánu shromaždenia, pretože prebýval na ňom oblak, a sláva Hospodinova naplnila príbytok.
Mojžiš nemohol vojsť do svätostánku, lebo na ňom spočíval oblak a sláva Hospodinova naplnila príbytok.
Mojžiš nemohol vojsť do stánku zjavenia, lebo sa na ňom vznášal oblak a Pánova sláva napĺňala príbytok.
Mojžiš sa nemohol priblížiť k stanu stretávania, lebo nad ním sa vznášal oblak a Hospodinova sláva napĺňala príbytok.
A Mojžíš nemohl vejít do Stanu setkávání, neboť na něm spočíval oblak a Příbytek naplňovala Hospodinova sláva.
Mojžíš nemohl přistoupit ke stanu setkávání, neboť nad ním přebýval oblak a příbytek naplňovala Hospodinova sláva.
2 M 40,36
A keď sa zdvihnul oblak zponad príbytku, rušali sa synovia Izraelovi na všetkých svojich pochodoch.
Ale keď sa oblak zdvihol sponad príbytku, Izraelci sa na každej svojej zastávke vyberali na cestu.
Keď sa oblak od stánku zdvihol, Izraeliti sa dávali počas celého svojho putovania na pochod;
Keď sa sponad príbytku oblak zdvihol, Izraeliti sa vydali na pochod zo všetkých svojich zastávok.
Kdykoli se potom oblak nad Příbytkem vznesl, synové Izraele se vždy vydávali na cesty.
Kdykoli se oblak z příbytku zvedl, vytáhli Izraelci ze všech svých stanovišť.
ūḇəhê‘ālōwṯ he‘ānān mê‘al hammiškān, yis‘ū bənê yiśrā’êl; bəḵōl mas‘êhem.
2 M 40,37
A keď sa nedvíhal oblak, nehnuli sa, až do dňa, keď sa zase zdvihol.
Ak sa však oblak nezdvihol, nepohli sa až do dňa, kým sa nezdvihol;
a keď sa oblak nezdvihol, nepohli sa až dotiaľ, kým sa nezdvihol.
Keď sa však oblak nedvíhal, nepohli sa dotiaľ, kým sa nezdvihol.
Pokud se však oblak nevznesl, nevycházeli až do dne, kdy se vznesl.
Jestliže se oblak nezvedal, nevytáhli, dokud se nezvedl.
2 M 40,38
Lebo oblak Hospodinov bol na príbytku vodne, a oheň bol vnoci na ňom pred očami celého domu Izraelovho na všetkých ich pochodoch.
Lebo oblak Hospodinov bol nad príbytkom vo dne, ale v noci bol v oblaku oheň pred očami celého domu izraelského počas celého ich putovania.
Cez deň totiž ležal nad stánkom oblak, v noci sa však javil očiam všetkých Izraelitov ako oheň, počas celého ich putovania.
Hospodinov oblak býval nad príbytkom cez deň, ale v noci bol v ňom oheň, takže ho videli všetci Izraeliti počas celého svojho putovania.
Ve dne byl nad Příbytkem Hospodinův oblak a v noci v něm byl oheň, před očima celého domu Izraele, na všech jejich cestách.
Hospodinův oblak býval ve dne nad příbytkem a v noci na něm planul oheň před očima celého domu izraelského na všech jejich stanovištích.
1A Hospodin hovoril Mojžišovi a riekol:
2Prvého dňa, prvého mesiaca postavíš príbytok, stán shromaždenia.
3A vložíš ta truhlu svedoctva a zastrieš truhlu oponou.
4A vnesieš stôl a upravíš ho podľa poriadku, vnesieš i svietnik a vyložíš a rozsvietiš jeho lampy.
5A dáš zlatý oltár na kadenie pred truhlu svedoctva a zavesíš záclonu dverí príbytku.
6A dáš oltár na zápaly pred dvere príbytku stánu shromaždenia.
7A umiestiš umyvák medzi stán shromaždenia a medzi oltár na zápaly a dáš do neho vody.
8A rozložíš dvor dookola a zavesíš záclonu brány dvora.
9Potom vezmeš olej na pomazávanie a pomažeš príbytok a všetko, čo je v ňom, a postavíš ho i všetko jeho náradie, a bude svätý.
10A pomažeš oltár na zápaly i všetky jeho nádoby a posvätíš oltár, a oltár bude svätosvätý.
11A pomažeš umyvák a jeho podstavce a posvätíš ho.
12A povieš, aby pristúpil Áron a jeho synovia ku dveriam stánu shromaždenia a umyješ ich vodou.
13Potom oblečieš Árona do rôznych čiastok svätého rúcha, pomažeš ho a vysvätíš ho, a bude mi konať kňazskú službu.
14A dovedieš i jeho synov a oblečieš ich do sukieň.
15A pomažeš ich tak, ako si pomazal ich otca, a budú mi konať kňazskú službu. A stane sa, že im bude ich pomazanie na večné kňazstvo po ich pokoleniach.
16A Mojžiš učinil všetko tak, ako mu prikázal Hospodin, tak učinil.
17A stalo sa to prvého mesiaca druhého roku, prvého dňa toho mesiaca, že bol postavený príbytok.
18Tedy postavil Mojžiš príbytok a položil jeho podstavce a postavil jeho dosky a vsunul jeho zásuvky a postavil jeho stĺpy.
19A roztiahol stán na príbytok a položil pokrov stánu naň na vrch, tak ako prikázal Hospodin Mojžišovi.
20Potom vzal a dal svedoctvo do truhly a položil sochory na truhlu a dal pokrývku na vrch na truhlu.
21A vniesol truhlu do príbytku a zavesil oponu zastrenia a zastrel truhlu svedoctva, tak ako prikázal Hospodin Mojžišovi.
22A dal stôl v stáne shromaždenia na severnú stranu príbytku zvonku pred oponou.
23A upravil na ňom úpravu chleba v poriadku pred Hospodinom, tak ako prikázal Hospodin Mojžišovi.
24A postavil svietnik v stáne shromaždenia naproti stolu na poludniu stranu príbytku.
25A rozsvietil lampy pred Hospodinom, tak ako prikázal Hospodin Mojžišovi.
26A postavil zlatý oltár v stáne shromaždenia pred oponou.
27A pálil na ňom kadivo z voňavých vecí, tak ako prikázal Hospodin Mojžišovi.
28A zavesil záclonu dverí príbytku.
29A oltár na zápaly postavil pri dveriach príbytku stánu shromaždenia a páliac obetoval na ňom zápaly a obetné dary obilné, tak ako prikázal Hospodin Mojžišovi.
30A postavil umyvák medzi stánom shromaždenia a medzi oltárom a nalial doň vody na umývanie.
31A umyli si z neho Mojžiš a Áron a jeho synovia svoje ruky a svoje nohy,
32keď mali vojsť do stánu shromaždenia a keď sa mali blížiť oltáru, umývali sa, tak ako prikázal Hospodin Mojžišovi.
33A postavil dvor dookola, vôkol príbytku a oltára, a zavesil záclonu brány dvora. A tak dokončil Mojžiš dielo.
34A oblak zakryl stán shromaždenia, a sláva Hospodinova naplnila príbytok,
35takže nemohol Mojžiš vojsť do stánu shromaždenia, pretože prebýval na ňom oblak, a sláva Hospodinova naplnila príbytok.
36A keď sa zdvihnul oblak zponad príbytku, rušali sa synovia Izraelovi na všetkých svojich pochodoch.
37A keď sa nedvíhal oblak, nehnuli sa, až do dňa, keď sa zase zdvihol.
38Lebo oblak Hospodinov bol na príbytku vodne, a oheň bol vnoci na ňom pred očami celého domu Izraelovho na všetkých ich pochodoch.
1Hospodin riekol Mojžišovi:
2V prvý deň prvého mesiaca postav príbytok svätostánku.
3Do neho polož truhlu svedectva a truhlu zakry oponou,
4prines aj stôl a usporiadaj, čo patrí; prines i svietnik a povykladaj naň príslušné lampy.
5Daj zlatý kadidlový oltár pred truhlu svedectva a na vchod do príbytku zaves záclonu.
6Oltár na spaľované obete daj pred vchod do príbytku svätostánku.
7Umývadlo postav medzi svätostánok a oltár, daj doň vodu.
8Potom postav dookola nádvorie, na bránu nádvoria daj záclonu.
9Potom vezmi olej na pomazanie a pomaž príbytok i všetko, čo je v ňom; posväť ho i všetko náčinie a bude svätý.
10Pomaž aj oltár na spaľované obete a všetko náčinie; posväť oltár a oltár bude svätosvätý.
11Pomaž aj umývadlo, jeho podstavec a posväť ho.
12Potom priveď a jeho synov ku vchodu svätostánku a umy ich vodou.
13Árona obleč do posvätného odevu, pomaž ho a posväť mi ho na kňazskú službu.
14Aj jeho synov priveď, obleč im spodný odev
15a pomaž ich, ako si pomazal ich otca; nech mi slúžia ako kňazi. Ich pomazanie bude pre nich znamenať večné kňazstvo z pokolenia na pokolenie.
16Mojžiš urobil všetko tak, ako mu prikázal Hospodin.
17V prvý deň prvého mesiaca v druhom roku bol postavený príbytok.
18Mojžiš postavil príbytok, položil jeho podstavce, postavil dosky, zastrčil priečne laty a postavil jeho stĺpy;
19rozprestrel stan na príbytok a hore na vrch položil prikrývku stánku, ako prikázal Hospodin Mojžišovi.
20Potom vzal a položil Svedectvo do truhly, založil žrde na truhlu a vrchnák položil na vrch truhly.
21Potom vniesol truhlu do príbytku, zavesil zahaľujúcu oponu a zakryl truhlu svedectva, ako Hospodin prikázal Mojžišovi.
22Stôl postavil do svätostánku na severnej strane príbytku zvonka pred oponu,
23chleby na ňom radom usporiadal do radu pred Hospodinom, ako Hospodin prikázal Mojžišovi.
24Svietnik postavil do svätostánku naproti stolu na južnej strane príbytku.
25Povykladal naň lampy pred Hospodinom, ako Hospodin prikázal Mojžišovi.
26Postavil aj zlatý oltár do svätostánku pred oponu
27a spaľoval na ňom voňavé kadidlo, ako Hospodin prikázal Mojžišovi.
28Potom zavesil záclonu na vchod do príbytku,
29oltár na spaľované obete postavil ku vchodu do príbytku svätostánku a obetoval na ňom spaľovanú a pokrmovú obeť, ako prikázal Hospodin Mojžišovi.
30Umývadlo postavil medzi svätostánok a oltár, dal doň vodu na umývanie.
31Mojžiš, Áron a jeho synovia si v ňom umývali ruky i nohy;
32keď vchádzali do svätostánku a približovali sa k oltáru, umývali sa, ako Hospodin prikázal Mojžišovi.
33Okolo príbytku a oltára postavil nádvorie a zavesil záclonu na bránu nádvoria. Tak Mojžiš dokončil prácu.
34Potom oblak zakryl svätostánok a sláva Hospodinova naplnila príbytok.
35Mojžiš nemohol vojsť do svätostánku, lebo na ňom spočíval oblak a sláva Hospodinova naplnila príbytok.
36Ale keď sa oblak zdvihol sponad príbytku, Izraelci sa na každej svojej zastávke vyberali na cestu.
37Ak sa však oblak nezdvihol, nepohli sa až do dňa, kým sa nezdvihol;
38Lebo oblak Hospodinov bol nad príbytkom vo dne, ale v noci bol v oblaku oheň pred očami celého domu izraelského počas celého ich putovania.
1Potom Pán povedal Mojžišovi:
2"V prvý deň prvého mesiaca postav príbytok, stánok zjavenia!
3Dnu umiestni archu zákona a pred archu zákona zaves oponu,
4prines dnu stôl a nachystaj naň predkladné chleby! Postav dnu svietnik a nasaď naň lampy,
5daj zlatý oltár na kadidlo pred archu zákona a na vchod do svätyne zaves oponu!
6Potom pred vchodom do príbytku, stánku zjavenia, postav oltár na zápaly
7a umiestni umývadlo medzi stánkom zjavenia a oltárom a nalej doň vody.
8Potom ohraď nádvorie dookola a na vchod do nádvoria pripevni záclonu!
9Napokon vezmi olej svätenia a pomaž svätostánok a všetko, čo sa v ňom nachodí; posväť ho i všetko jeho náradie, aby bol svätý.
10Aj oltár na zápaly pomaž i všetko jeho príslušenstvo; posväť oltár a bude presvätý.
11Takisto pomaž umývadlo a jeho podstavec a posväť ho.
12Potom priveď Árona a jeho synov ku vchodu do stánku zjavenia a umy ich vodou.
13Potom obleč Árona do posvätného rúcha, pomaž ho a posväť ho, aby mi slúžil ako kňaz.
14Aj jeho synov priveď, obleč ich do tuník
15a pomaž ich, ako si pomazal ich otca, aby mi posluhovali ako kňazi. Toto pomazanie im dá kňazskú hodnosť na večné veky z pokolenia na pokolenie."
16Mojžiš urobil (všetko) celkom tak, ako mu prikázal Pán.
17V prvý deň prvého mesiaca v druhom roku bol svätostánok postavený.
18Mojžiš postavil svätostánok takto: položil podstavce a na ne postavil dosky, popreťahoval žrde a postavil stĺpy,
19ponad stánok natiahol prikrývku a na to položil stanovú pokrývku tak, ako Mojžišovi prikázal Pán.
20Potom vzal zákon a položil ho do archy, pod archu podvliekol tyče a hore na archu položil zľutovnicu.
21Archu zaniesol do stánku, zavesil haliacu oponu a tak zakryl archu zákona, ako Mojžišovi prikázal Pán.
22Potom postavil v stánku zjavenia, na jeho severnej strane pred oponu stôl
23a poukladal naň predkladné chleby pred Pánom, ako Mojžišovi prikázal Pán.
24Svietnik umiestil v stánku zjavenia oproti stolu, na južnej strane stánku,
25a nasadil naň lampy pred Pánom, ako Mojžišovi prikázal Pán.
26Aj zlatý oltár postavil pred oponu v stánku zjavenia
27a zapálil na ňom príjemne voňajúce kadidlo, ako Mojžišovi prikázal Pán.
28Potom na vchod do svätyne zavesil oponu.
29Oltár na zápalné obety postavil pri vchode do svätostánku a obetoval na ňom zápalnú a pokojnú obetu, ako Mojžišovi prikázal Pán.
30Potom postavil medzi stánok zjavenia a oltár umývadlo a nalial doň vody na umývanie.
31Mojžiš, Áron a jeho synovia si v ňom umývali ruky a nohy;
32keď vchádzali do stánku zjavenia a keď pristupovali k oltáru, umývali sa, ako Mojžišovi prikázal Pán.
33Napokon postavil okolo svätostánku a oltára nádvorie a na vchod do nádvoria zavesil záclonu. Takto Mojžiš ukončil túto prácu.
34Vtedy zakryl stánok zjavenia oblak a príbytok naplnila Pánova sláva.
35Mojžiš nemohol vojsť do stánku zjavenia, lebo sa na ňom vznášal oblak a Pánova sláva napĺňala príbytok.
36Keď sa oblak od stánku zdvihol, Izraeliti sa dávali počas celého svojho putovania na pochod;
37a keď sa oblak nezdvihol, nepohli sa až dotiaľ, kým sa nezdvihol.
38Cez deň totiž ležal nad stánkom oblak, v noci sa však javil očiam všetkých Izraelitov ako oheň, počas celého ich putovania.
1Hospodin povedal Mojžišovi:
2Prvý deň v prvom mesiaci postav príbytok, stan stretávania.
3Tam umiestniš archu svedectva a zastrieš ju oponou.
4Prinesieš i stôl a usporiadaš na ňom, čo treba. Prinesieš aj svietnik a pokladieš naň lampy.
5Zlatý kadidlový oltár položíš pred archu svedectva a do vchodu príbytku zavesíš oponu.
6Oltár na spaľované obety postavíš pred vchod do príbytku, stanu stretávania.
7Medzi stan stretávania a oltár postavíš umývadlo a naleješ doň vodu.
8Okolo nádvoria urobíš ohradu a do brány nádvoria zavesíš oponu.
9Potom vezmeš olej na pomazanie, pomažeš príbytok a všetko, čo je v ňom, posvätíš ho so všetkým jeho príslušenstvom, a bude svätý.
10Pomažeš aj oltár na spaľované obety so všetkým príslušenstvom. Posvätíš ho a bude svätosvätý.
11Pomažeš aj umývadlo s podstavcom a posvätíš ho.
12Potom privedieš Árona a jeho synov k vchodu do stanu stretávania a umyješ ich vodou.
13Potom oblečieš Árona do posvätného rúcha, pomažeš ho, posvätíš a bude mi slúžiť ako kňaz.
14Privedieš aj jeho synov a oblečieš ich do spodného rúcha,
15pomažeš ich, ako si pomazal ich otca, a budú mi slúžiť ako kňazi. Týmto pomazaním získajú trvalé kňazstvo z pokolenia na pokolenie.
16Mojžiš urobil všetko presne tak, ako mu prikázal Hospodin.
17Príbytok postavili prvý deň v prvom mesiaci v druhom roku.
18Mojžiš postavil príbytok: uložil podstavce, na ne položil dosky, povsúval žrde a rozostavil stĺpy.
19Ponad príbytok rozprestrel stanovinu a na ňu položil prikrývku podľa Hospodinovho príkazu Mojžišovi.
20Potom vzal svedectvo, vložil ho do archy, povsúval žrde a na archu položil vrchnák.
21Potom zaniesol archu do príbytku, zavesil vnútornú oponu a tým zakryl archu svedectva podľa Hospodinovho príkazu Mojžišovi.
22Stôl postavil do stanu stretávania na severnú stranu príbytku pred oponu.
23Naň poukladal chleby pred Hospodinom podľa Hospodinovho príkazu Mojžišovi.
24Svietnik postavil do stanu stretávania oproti stolu na južnú stranu príbytku.
25Naň poukladal lampy pred Hospodinom podľa Hospodinovho príkazu Mojžišovi.
26Zlatý stôl postavil v stane stretávania pred oponu.
27Zapálil na ňom voňavé kadidlo podľa Hospodinovho príkazu Mojžišovi.
28Potom zavesil oponu do vchodu príbytku.
29Oltár na spaľované obety postavil pri vchode do príbytku stanu stretávania. Na ňom obetoval spaľovanú a pokrmovú obetu podľa Hospodinovho príkazu Mojžišovi.
30Medzi stan stretávania a oltár umiestnil umývadlo a nalial doň vodu na umývanie.
31Mojžiš, Áron a jeho synovia si ňou umývali ruky a nohy.
32Keď vchádzali do stanu stretávania alebo keď pristupovali k oltáru, umývali sa podľa Hospodinovho príkazu Mojžišovi.
33Okolo príbytku a oltára postavil nádvorie a do brány nádvoria dal záves. Tak dokončil Mojžiš toto dielo.
34Vtedy oblak zakryl stan stretávania a Hospodinova sláva naplnila príbytok.
35Mojžiš sa nemohol priblížiť k stanu stretávania, lebo nad ním sa vznášal oblak a Hospodinova sláva napĺňala príbytok.
36Keď sa sponad príbytku oblak zdvihol, Izraeliti sa vydali na pochod zo všetkých svojich zastávok.
37Keď sa však oblak nedvíhal, nepohli sa dotiaľ, kým sa nezdvihol.
38Hospodinov oblak býval nad príbytkom cez deň, ale v noci bol v ňom oheň, takže ho videli všetci Izraeliti počas celého svojho putovania.
1Hospodin promluvil k Mojžíšovi:
2„Prvního dne prvního měsíce vztyčíš Příbytek, Stan setkávání.
3Postavíš tam Truhlu svědectví a zastřeš ji oponou.
4Přineseš stůl a uspořádáš vše na něm, přineseš i svícen a zapálíš jeho kahany.
5Před Truhlu svědectví postavíš zlatý oltář k pálení kadidla a ve vchodu do Příbytku pověsíš závěs.
6Před vchodem do Příbytku, do Stanu setkávání, postavíš oltář pro zápalné oběti.
7Mezi Stanem setkávání a oltářem postavíš umyvadlo a naliješ do něj vodu.
8Kolem dokola vztyčíš zástěny nádvoří a v jeho bráně pověsíš závěs.
9Potom vezmeš olej pomazání a pomažeš Příbytek i všechno, co je v něm. Tak jej i s veškerým vybavením posvětíš, a bude svatý.
10Pomažeš také oltář pro zápalné oběti a veškeré jeho náčiní. Tak oltář posvětíš, a bude svatosvatý.
11Pomažeš i umyvadlo a jeho podstavec, a tak je posvětíš.
12Potom přivedeš Árona a jeho syny ke vchodu do Stanu setkávání a omyješ je vodou.
13Oblékneš Áronovi svatá roucha a pomažeš ho. Tak jej posvětíš, aby mi konal kněžskou službu.
14Přivedeš také jeho syny, oblékneš jim suknice
15a pomažeš je, jako jsi pomazal jejich otce, aby mi konali kněžskou službu. Toto pomazání je i všechna jejich pokolení uvede do věčného kněžství.“
16A Mojžíš udělal všechno přesně tak, jak mu Hospodin přikázal.
17Prvního dne prvního měsíce druhého roku byl Příbytek vztyčen.
18Mojžíš vztyčil Příbytek: položil jeho patky, postavil jeho rámy, provlékl jeho svlaky a vztyčil jeho sloupy.
19Nad Příbytkem roztáhl stan a seshora na něj položil jeho přikrývku, jak Hospodin Mojžíšovi přikázal.
20Potom vzal Svědectví a vložil je do truhly. K truhle připevnil sochory a seshora ji přikryl slitovnicí.
21Když vnesl truhlu do Příbytku, pověsil v něm zastírající oponu. Tak zastřel Truhlu svědectví, jak mu Hospodin přikázal.
22Před oponou, na severní straně Příbytku, pak ve Stanu setkávání postavil stůl
23a před Hospodinem na něm uspořádal chleby, jak mu Hospodin přikázal.
24Naproti stolu, na jižní straně Příbytku, postavil do Stanu setkávání svícen
25a zapálil před Hospodinem kahany, jak mu Hospodin přikázal.
26Před oponu ve Stanu setkávání postavil také zlatý oltář
27a zapálil na něm vonné kadidlo, jak mu Hospodin přikázal.
28Ve vchodu do Příbytku pověsil závěs.
29Před vchodem do Příbytku, do Stanu setkávání, postavil oltář pro zápalné oběti a obětoval na něm zápalné i moučné oběti, jak mu Hospodin přikázal.
30Mezi Stanem setkávání a oltářem postavil umyvadlo a nalil do něj vodu k omývání,
31aby si v něm Mojžíš i Áron a jeho synové omývali ruce a nohy.
32Kdykoli vcházeli do Stanu setkávání nebo přistupovali k oltáři, omývali se, jak mu Hospodin přikázal.
33Okolo Příbytku a oltáře pak vztyčil zástěny nádvoří a do jeho brány pověsil závěs. Tak Mojžíš to dílo dokončil.
34Tehdy Stan setkávání přikryl oblak a Příbytek naplnila Hospodinova sláva.
35A Mojžíš nemohl vejít do Stanu setkávání, neboť na něm spočíval oblak a Příbytek naplňovala Hospodinova sláva.
36Kdykoli se potom oblak nad Příbytkem vznesl, synové Izraele se vždy vydávali na cesty.
37Pokud se však oblak nevznesl, nevycházeli až do dne, kdy se vznesl.
38Ve dne byl nad Příbytkem Hospodinův oblak a v noci v něm byl oheň, před očima celého domu Izraele, na všech jejich cestách.
1Hospodin promluvil k Mojžíšovi:
2„Prvního dne prvního měsíce postavíš příbytek stanu setkávání.
3Tam umístíš schránu svědectví a zastřeš schránu oponou.
4Přineseš také stůl a všechno na něm uspořádáš, přineseš i svícen a nasadíš na něj kahánky.
5Zlatý kadidlový oltář dáš před schránu svědectví a pověsíš závěs ke vchodu do příbytku.
6Oltář pro zápalnou oběť postavíš před vchod do příbytku stanu setkávání.
7Mezi stan setkávání a oltář umístíš nádrž a naleješ do ní vodu.
8Dokola postavíš nádvoří a do brány k nádvoří pověsíš závěs.
9Potom vezmeš olej pomazání a pomažeš příbytek a všechno, co je v něm, a posvětíš jej i s veškerým náčiním, a bude svatý.
10Pomažeš také oltář pro zápalnou oběť i s veškerým náčiním a posvětíš jej; a oltář bude velesvatý.
11Pomažeš také nádrž s podstavcem a posvětíš ji.
12Pak přivedeš Árona a jeho syny ke vchodu do stanu setkávání a omyješ je vodou.
13Nato oblékneš Áronovi svatá roucha, pomažeš ho a posvětíš a bude mi sloužit jako kněz.
14Přivedeš i jeho syny a oblékneš do suknic.
15Pomažeš je, jako jsi pomazal jejich otce, a budou mi sloužit jako kněží. Toto pomazání je uvede v trvalé kněžství po všechna pokolení.“
16Mojžíš učinil všechno přesně tak, jak mu Hospodin přikázal.
17Příbytek byl postaven první den prvního měsíce druhého roku.
18Mojžíš postavil příbytek: rozmístil jeho patky, zasadil desky, přiložil svlaky a postavil sloupy.
19Nad příbytkem rozprostřel stan a nahoru na stan položil přikrývku, jak Hospodin Mojžíšovi přikázal.
20Potom vzal svědectví a dal je do schrány; podél schrány zasunul tyče a nahoru na schránu položil příkrov.
21Schránu vnesl do příbytku, zavěsil vnitřní oponu a zastřel schránu svědectví, jak Hospodin Mojžíšovi přikázal.
22Stůl postavil do stanu setkávání ke straně příbytku na sever, vně před oponu.
23Uspořádal na něm chléb před Hospodinem, jak Hospodin Mojžíšovi přikázal.
24Svícen postavil do stanu setkávání naproti stolu ke straně příbytku na jih
25a nasadil kahánky před Hospodinem, jak Hospodin Mojžíšovi přikázal.
26Zlatý oltář umístil ve stanu setkávání před oponu.
27Pálil na něm kadidlo z vonných látek, jak Hospodin Mojžíšovi přikázal.
28Na vchod do příbytku pověsil závěs.
29Oltář pro zápalnou oběť postavil u vchodu do příbytku stanu setkávání. Na něm obětoval zápalnou a přídavnou oběť, jak Hospodin Mojžíšovi přikázal.
30Mezi stan setkávání a oltář umístil nádrž a nalil do ní vodu k omývání.
31Mojžíš, Áron a jeho synové si z ní omyli ruce a nohy.
32Když přistupovali ke stanu setkávání a když se přibližovali k oltáři, omývali se, jak Hospodin Mojžíšovi přikázal.
33Kolem příbytku a oltáře postavil nádvoří a do brány nádvoří pověsil závěs. Tak Mojžíš dokončil celé to dílo.
34Tu oblak zahalil stan setkávání a příbytek naplnila Hospodinova sláva.
35Mojžíš nemohl přistoupit ke stanu setkávání, neboť nad ním přebýval oblak a příbytek naplňovala Hospodinova sláva.
36Kdykoli se oblak z příbytku zvedl, vytáhli Izraelci ze všech svých stanovišť.
37Jestliže se oblak nezvedal, nevytáhli, dokud se nezvedl.
38Hospodinův oblak býval ve dne nad příbytkem a v noci na něm planul oheň před očima celého domu izraelského na všech jejich stanovištích.
1wayḏabbêr Yahweh ’el- mōšeh lêmōr.
2bəyōwm- haḥōḏeš hārišōwn bə’eḥāḏ laḥōḏeš; tāqîm ’eṯ- miškan ’ōhel mōw‘êḏ.
3wəśamtā šām, ’êṯ ’ărōwn hā‘êḏūṯ; wəsakkōṯā ‘al- hā’ārōn ’eṯ- happārōḵeṯ.
4wəhêḇêṯā ’eṯ- haššulḥān, wə‘āraḵtā ’eṯ- ‘erkōw; wəhêḇêṯā ’eṯ- hammənōrāh, wəha‘ălêṯā ’eṯ- nêrōṯehā.
5wənāṯattāh ’eṯ- mizbaḥ hazzāhāḇ liqṭōreṯ, lip̄nê ’ărōwn hā‘êḏuṯ; wəśamtā ’eṯ- māsaḵ happeṯaḥ lammiškān.
6wənāṯattāh, ’êṯ mizbaḥ hā‘ōlāh; lip̄nê peṯaḥ miškan ’ōhel- mōw‘êḏ.
7wənāṯatā ’eṯ- hakkîyōr, bên- ’ōhel mōw‘êḏ ūḇên hammizbêaḥ; wənāṯatā šām māyim.
8wəśamtā ’eṯ- heḥāṣêr sāḇîḇ; wənāṯatā, ’eṯ- māsaḵ ša‘ar heḥāṣêr.
9wəlāqaḥtā ’eṯ- šemen hammišḥāh, ūmāšaḥtā ’eṯ- hammiškān wə’eṯ- kāl- ’ăšer- bōw; wəqiddaštā ’ōṯōw wə’eṯ- kāl- kêlāw wəhāyāh qōḏeš.
10ūmāšaḥtā ’eṯ- mizbaḥ hā‘ōlāh wə’eṯ- kāl- kêlāw; wəqiddaštā ’eṯ- hammizbêaḥ, wəhāyāh hammizbêaḥ qōḏeš qāḏāšîm.
11ūmāšaḥtā ’eṯ- hakkîyōr wə’eṯ- kannōw; wəqiddaštā ’ōṯōw.
12wəhiqraḇtā ’eṯ- ’ahărōn wə’eṯ- bānāw, ’el- peṯaḥ ’ōhel mōw‘êḏ; wərāḥaṣtā ’ōṯām bammāyim.
13wəhilbaštā ’eṯ- ’ahărōn, ’êṯ biḡḏê haqqōḏeš; ūmāšaḥtā ’ōṯōw wəqiddaštā ’ōṯōw wəḵihên lî.
14wə’eṯ- bānāw taqrîḇ; wəhilbaštā ’ōṯām kuttonōṯ.
15ūmāšaḥtā ’ōṯām, ka’ăšer māšaḥtā ’eṯ- ’ăḇîhem, wəḵihănū lî; wəhāyəṯāh lihyōṯ lāhem māšəḥāṯām liḵhunnaṯ ‘ōwlām ləḏōrōṯām
16wayya‘aś mōšeh; kəḵōl ’ăšer ṣiwwāh Yahweh ’ōṯōw kên ‘āśāh. s
17wayhî baḥōḏeš hārišōwn baššānāh haššênîṯ bə’eḥāḏ laḥōḏeš; hūqam hammiškān.
18wayyāqem mōšeh ’eṯ- hammiškān, wayyittên ’eṯ- ’ăḏānāw, wayyāśem ’eṯ- qərāšāw, wayyittên ’eṯ- bərîḥāw; wayyāqem ’eṯ- ‘ammūḏāw.
19wayyip̄rōś ’eṯ- hā’ōhel ‘al- hammiškān, wayyāśem ’eṯ- miḵsêh hā’ōhel ‘ālāw milmā‘əlāh; ka’ăšer ṣiwwāh Yahweh ’eṯ- mōšeh. s
20wayyiqqaḥ wayyittên ’eṯ- hā‘êḏuṯ ’el- hā’ārōn, wayyāśem ’eṯ- habbaddîm ‘al- hā’ārōn; wayyittên ’eṯ- hakkappōreṯ ‘al- hā’ārōn milmā‘əlāh.
21wayyāḇê ’eṯ- hā’ārōn ’el- hammiškān wayyāśem, ’êṯ pārōḵeṯ hammāsāḵ, wayyāseḵ ‘al ’ărōwn hā‘êḏūṯ; ka’ăšer ṣiwwāh Yahweh ’eṯ- mōšeh. s
22wayyittên ’eṯ- haššulḥān bə’ōhel mōw‘êḏ, ‘al yereḵ hammiškān ṣāp̄ōnāh; miḥūṣ lappārōḵeṯ.
23wayya‘ărōḵ ‘ālāw ‘êreḵ leḥem lip̄nê Yahweh; ka’ăšer ṣiwwāh Yahweh ’eṯ- mōšeh. s
24wayyāśem ’eṯ- hammənōrāh bə’ōhel mōw‘êḏ, nōḵaḥ haššulḥān; ‘al yereḵ hammiškān neḡbāh.
25wayya‘al hannêrōṯ lip̄nê Yahweh; ka’ăšer ṣiwwāh Yahweh ’eṯ- mōšeh. s
26wayyāśem ’eṯ- mizbaḥ hazzāhāḇ bə’ōhel mōw‘êḏ; lip̄nê happārōḵeṯ.
27wayyaqṭêr ‘ālāw qəṭōreṯ sammîm; ka’ăšer ṣiwwāh Yahweh ’eṯ- mōšeh. p̄
28wayyāśem ’eṯ- māsaḵ happeṯaḥ lammiškān.
29wə’êṯ mizbaḥ hā‘ōlāh, śām peṯaḥ miškan ’ōhel- mōw‘êḏ; wayya‘al ‘ālāw, ’eṯ- hā‘ōlāh wə’eṯ- hamminḥāh, ka’ăšer ṣiwwāh Yahweh ’eṯ- mōšeh. s
30wayyāśem ’eṯ- hakkîyōr, bên- ’ōhel mōw‘êḏ ūḇên hammizbêaḥ; wayyittên šāmmāh mayim lərāḥəṣāh.
31wərāḥăṣū mimmennū, mōšeh wə’ahărōn ūḇānāw; ’eṯ- yəḏêhem wə’eṯ- raḡlêhem.
32bəḇō’ām ’el- ’ōhel mōw‘êḏ, ūḇəqārəḇāṯām ’el- hammizbêaḥ yirḥāṣū; ka’ăšer ṣiwwāh Yahweh ’eṯ- mōšeh. s
33wayyāqem ’eṯ- heḥāṣêr, sāḇîḇ lammiškān wəlammizbêaḥ, wayyittên ’eṯ- māsaḵ ša‘ar heḥāṣêr; wayḵal mōšeh ’eṯ- hamməlāḵāh. p̄
34wayḵas he‘ānān ’eṯ- ’ōhel mōw‘êḏ; ūḵəḇōwḏ Yahweh, mālê ’eṯ- hammiškān.
35wəlō- yāḵōl mōšeh, lāḇōw ’el- ’ōhel mōw‘êḏ, kî- šāḵan ‘ālāw he‘ānān; ūḵəḇōwḏ Yahweh, mālê ’eṯ- hammiškān.
36ūḇəhê‘ālōwṯ he‘ānān mê‘al hammiškān, yis‘ū bənê yiśrā’êl; bəḵōl mas‘êhem.
37wə’im- lō yê‘āleh he‘ānān; wəlō yis‘ū, ‘aḏ- yōwm hê‘ālōṯōw.
38kî ‘ănan Yahweh ‘al- hammiškān yōwmām, wə’êš tihyeh laylāh bōw; lə‘ênê ḵāl bêṯ- yiśrā’êl bəḵāl mas‘êhem.