Druhá kniha Samuelova, 9. kapitola
2 Sam 9,1
A Dávid riekol: Či je ešte niekto, kto by bol pozostal z domu Saulovho? Lebo by som mu chcel učiniť milosť pre Jonatána.
Potom Dávid povedal: Ostal ešte niekto zo Saulovho domu, aby som mu preukázal láskavosť kvôli Jonatánovi?
Dávid sa opýtal: "Ostal ešte niekto zo Šaulovho domu? Tomu pre Jonatána preukážem milosrdenstvo."
Dávid sa spýtal: Zostal ešte niekto zo Saulovho domu? Chcel by som mu pre Jonatána preukázať láskavosť.
Jednou se David zeptal: „Zůstal ještě někdo ze Saulova domu naživu? Kvůli Jonatanovi bych mu chtěl projevit přízeň.“
David se zeptal: „Zdalipak zůstal ještě někdo ze Saulova domu? Rád bych mu kvůli Jónatanovi prokázal milosrdenství.“
wayyōmer dāwiḏ, hăḵî yeš- ‘ōwḏ, ’ăšer nōwṯar ləḇêṯ šā’ūl; wə’e‘ĕśeh ‘immōw ḥeseḏ, ba‘ăḇūr yəhōwnāṯān.
2 Sam 9,2
A dom Saulov mal sluhu, ktorému bolo meno Cíba. A zavolali ho k Dávidovi. A kráľ mu riekol: Či si ty Cíba? A on odpovedal: Som, tvoj služobník.
V Saulovom dome bol sluha menom Cíbá. Toho predvolali k Dávidovi. Kráľ sa ho opýtal: Ty si Cíbá? On odpovedal: Áno, tvoj sluha.
V Šaulovom dome bol istý sluha menom Siba. Zavolali ho k Dávidovi a kráľ mu povedal: "Ty si Siba?" Odpovedal: "Áno, k službám!"
K Saulovmu domu patril sluha menom Cíba. Toho predvolali k Dávidovi a kráľ sa ho spýtal: Ty si Cíba? On odvetil: Som tvoj služobník.
V Saulově domě sloužíval otrok jménem Cíba, a tak ho zavolali k Davidovi.„Ty jsi Cíba?“ zeptal se král.„Tvůj služebník!“ odpověděl.
K Saulovu domu patřil otrok jménem Síba. Toho předvolali k Davidovi. Král mu řekl: „Ty jsi Síba?“ On odvětil: „Tvůj otrok.“
ūləḇêṯ šā’ūl ‘eḇeḏ ūšəmōw ṣîḇā, wayyiqrə’ū- lōw ’el- dāwiḏ; wayyōmer hammeleḵ ’êlāw ha’attāh ṣîḇā wayyōmer ‘aḇdeḵā.
2 Sam 9,3
Vtedy riekol kráľ: Či nie je už viacej nikoho z domu Saulovho? Lebo by som mu chcel učiniť milosť Božiu. A Cíba povedal kráľovi: Je ešte syn Jonatánov, chromý na nohy.
Nato kráľ povedal: Nieto už nikoho z kráľovho domu nažive, aby som mu preukázal milosrdenstvo Božie? Nato Cíbá odpovedal kráľovi: Je ešte jeden Jonatánov syn, chromý na nohy.
Kráľ sa ho pýtal: "Ostal ešte niekto zo Šaulovho domu? Tomu preukážem Božie milosrdenstvo." Siba odvetil kráľovi: "Je ešte Jonatánov syn, chorý na nohy."
Kráľ povedal: Nezostal už zo Saulovho domu nikto, komu by som mohol preukázať láskavosť? Cíba povedal kráľovi: Je tu ešte Jonatánov syn, chromý na obe nohy.
„Nezbyl ze Saulova domu ještě někdo?“ zeptal se ho král. „Chtěl bych mu projevit Boží přízeň.“„Zůstal ještě jeden Jonatanův syn, chromý na nohy,“ odpověděl králi Cíba.
Král se otázal: „Už nezůstal ze Saulova domu nikdo? Rád bych mu prokázal Boží milosrdenství.“ Síba králi odvětil: „Je tu ještě Jónatanův syn, zchromený na nohy.“
wayyōmer hammeleḵ, ha’ep̄es ‘ōwḏ ’îš ləḇêṯ šā’ūl, wə’e‘ĕśeh ‘immōw ḥeseḏ ’ĕlōhîm; wayyōmer ṣîḇā ’el- hammeleḵ, ‘ōwḏ bên lîhōwnāṯān nəḵêh raḡlāyim.
2 Sam 9,4
A kráľ mu riekol: Kde je? A Cíba odpovedal kráľovi: Hľa, je v dome Machíra, syna Ammielovho, v Ló-debáre.
Kráľ sa ho opýtal: Kdeže je? Cíbá odpovedal kráľovi: Je v dome Amíélovho syna Máchíra v Lódebáre.
Kráľ sa ho pýtal: "Kde je?" Siba odpovedal kráľovi: "Je v dome Amielovho syna Machira v Lodabare!"
Kde je?, spýtal sa kráľ. Cíba mu odvetil: Je v Ló-Debare v dome Makíra, Ammíelovho syna.
„A kde je?“ ptal se král.„V domě Machira, syna Amielova, v Lo-debaru,“ odpověděl Cíba.
Král se otázal: „Kde je?“ A Síba králi řekl: „Ten je v Lódebaru, v domě Makíra, syna Amíelova.“
wayyōmer- lōw hammeleḵ ’êp̄ōh hū; wayyōmer ṣîḇā ’el- hammeleḵ, hinnêh- hū, bêṯ māḵîr ben- ‘ammî’êl bəlōw ḏəḇār.
2 Sam 9,5
Vtedy poslal kráľ Dávid po neho a vzal ho z domu Machíra, syna Ammielovho, z Ló-debára.
Vtedy kráľ Dávid poslal poňho a dal ho priviesť z domu Amiélovho syna Máchíra z Lódebáru.
A kráľ Dávid ho dal doniesť z domu Amielovho syna Machira, z Lodabaru.
Kráľ Dávid ho dal previezť z Ló-Debaru, z domu Ammíelovho syna Makíra.
Král David ho tedy z Lo-debaru, z domu Machira, syna Amielova, nechal přivést.
Král David ho dal tedy přivést z Lódebaru, z domu Makíra, syna Amíelova.
wayyišlaḥ hammeleḵ dāwiḏ; wayyiqqāḥêhū, mibbêṯ māḵîr ben- ‘ammî’êl millōw ḏəḇār.
2 Sam 9,6
A keď prišiel Mefibóšet, syn Jonatána, syna Saulovho, k Dávidovi, padol na svoju tvár a poklonil sa. A Dávid riekol: Mefibóšete! A on povedal: Hľa, tvoj služobník.
Keď Mefibóšet, syn Saulovho syna Jonatána, predstúpil pred Dávida, padol na tvár a poklonil sa. A Dávid zavolal: Mefibóšet! Ten odpovedal: Ajhľa, tvoj sluha.
Keď Mifiboset, syn Šaulovho syna Jonatána, prišiel k Dávidovi, padol na tvár a klaňal sa. Dávid ho oslovil: "Mifiboset!" Odpovedal: "Hľa, tvoj sluha!"
Keď sa Mefibóšet, Jonatánov syn a Saulov vnuk, dostavil k Dávidovi, padol na tvár a poklonil sa. Dávid zvolal: Mefibóšet! Ten odpovedal: Tu je tvoj služobník.
Když Mefibošet, syn Jonatana, syna Saulova, přišel k Davidovi, padl na tvář a poklonil se.„Mefibošete,“ oslovil ho David.„Jsem tvůj služebník!“ odpověděl.
Když Mefíbóšet, syn Jónatana, syna Saulova, přišel k Davidovi, padl tváří k zemi a klaněl se. David řekl: „Mefíbóšete!“ On pravil: „Zde je tvůj otrok.“
wayyāḇō məp̄îḇōšeṯ ben- yəhōwnāṯān ben- šā’ūl ’el- dāwiḏ, wayyippōl ‘al- pānāw wayyištāḥū; wayyōmer dāwiḏ məp̄îḇōšeṯ, wayyōmer hinnêh ‘aḇdeḵā.
2 Sam 9,7
A Dávid mu riekol: Neboj sa, lebo ti istotne učiním milosť pre Jonatána, tvojho otca, a navrátim ti všetko pole Saula, tvojho otca, a ty budeš jesť chlieb pri mojom stole vždycky.
Dávid mu povedal: Neboj sa, lebo určite ti chcem preukázať milosrdenstvo pre tvojho otca Jonatána a vrátiť ti celé pole tvojho otca Saula; a budeš jedávať trvale pri mojom stole.
Dávid mu povedal: "Neboj sa, lebo ti veľmi chcem preukázať milosrdenstvo pre tvojho otca Jonatána. Vrátim ti všetky polia tvojho otca Šaula, ty však budeš vždy požívať pokrm pri mojom stole."
Dávid mu povedal: Neboj sa! Pre tvojho otca Jonatána ti chcem preukázať láskavosť. Vrátim ti všetky pozemky po tvojom starom otcovi Saulovi a budeš sa trvalo stravovať pri mojom stole.
„Neboj se,“ řekl mu David. „Kvůli tvému otci Jonatanovi ti chci projevit přízeň. Vrátím ti všechny pozemky tvého děda Saula a budeš vždy jíst u mého stolu.“
David mu řekl: „Neboj se. Rád bych ti prokázal milosrdenství kvůli Jónatanovi, tvému otci. Vrátím ti všechna pole tvého děda Saula a budeš každodenně jídat u mého stolu.“
wayyōmer lōw ḏāwiḏ ’al- tîrā, kî ‘āśōh ’e‘ĕśeh ‘imməḵā ḥeseḏ ba‘ăḇūr yəhōwnāṯān ’āḇîḵā, wahăšiḇōṯî ləḵā, ’eṯ- kāl- śəḏêh šā’ūl ’āḇîḵā; wə’attāh, tōḵal leḥem ‘al- šulḥānî tāmîḏ.
2 Sam 9,8
Vtedy sa poklonil a povedal: Čo je tvoj služobník, že si pohliadol na mŕtveho psa, aký som ja?
On sa mu vtedy poklonil a povedal: Ktože je tvoj služobník, že si vzhliadol na mŕtveho psa, ako som ja?
Uklonil sa a vravel: "Čo je tvoj sluha, že sa obraciaš k mŕtvemu psovi, akým som ja?!"
On sa poklonil a povedal: Čo je tvoj služobník, že sa obraciaš k takému zdochnutému psovi, ako som ja?
Mefibošet se mu začal klanět. „Co je tvůj služebník?“ říkal. „Proč se obracíš k mrtvému psu, jako jsem já?“
On se poklonil a řekl: „Co je tvůj služebník, že se obracíš k mrtvému psu, jako jsem já?“
wayyištaḥū wayyōmer meh ‘aḇdeḵā; kî p̄ānîṯā, ’el- hakkeleḇ hammêṯ ’ăšer kāmōwnî.
2 Sam 9,9
Potom zavolal kráľ Cíbu, služobníka Saulovho, a riekol mu: Všetko, čo mal Saul a celý jeho dom, dal som synovi tvojho pána.
Potom kráľ zavolal Saulovho služobníka Cíbú a povedal mu: Všetko, čo mal Saul a celý jeho dom, dal som synovi tvojho pána.
Potom si Dávid zavolal Šaulovho sluhu Sibu a povedal mu: "Všetko, čo patrilo Šaulovi a celému jeho rodu, dal som synovi tvojho pána.
Kráľ zavolal Saulovho sluhu Cíbu a povedal mu: Všetko, čo patrilo Saulovi a celému jeho domu, dávam vnukovi tvojho pána.
Král pak zavolal Cíbu, někdejšího Saulova sluhu, a řekl mu: „Všechno, co patřilo Saulovi a celému jeho domu, jsem dal vnukovi tvého pána.
Král předvolal Síbu, sluhu Saulova, a řekl mu: „Všechno, co patřilo Saulovi a celému jeho domu, jsem dal vnukovi tvého pána.
wayyiqrā hammeleḵ, ’el- ṣîḇā na‘ar šā’ūl wayyōmer ’êlāw; kōl ’ăšer hāyāh ləšā’ūl ūləḵāl- bêṯōw, nāṯattî ləḇen- ’ăḏōneḵā.
2 Sam 9,10
A budeš mu obrábať zem, ty i tvoji synovia i tvoji sluhovia a budeš donášať, a tak bude mať syn tvojho pána svoj chlieb a bude ho jesť, ale sám Mifibóšet, syn tvojho pána, bude vždycky jesť chlieb pri mojom stole. - A Cíba mal pätnásť synov a dvadsať sluhov.
Budeš mu obrábať zem ty, tvoji synovia a tvoji sluhovia, a budeš znášať úrodu, aby syn tvojho pána mal chlieb, ktorým by sa živil; ale Mefibóšet, syn tvojho pána, bude trvale jedávať pri mojom stole. Cíbá mal pätnásť synov a dvadsať sluhov.
Ty, tvoji synovia a tvoji sluhovia budete mu obrábať zem a znášať (úrodu), ktorá bude slúžiť synovi tvojho pána za pokrm, aby mal čo jesť. Mifiboset, syn tvojho pána, bude vždy požívať pokrm pri mojom stole." Siba mal pätnásť synov a dvadsať sluhov.
Ty, tvoji synovia a tvoji sluhovia mu budete obrábať pôdu a zberať úrodu, aby mal vnuk tvojho pána čo jesť. Mefibóšet, vnuk tvojho pána, sa bude trvalo stravovať pri mojom stole. Cíba mal pätnásť synov a dvadsať sluhov.
Ty budeš se svými syny a služebníky obdělávat jeho půdu a sklízet úrodu, aby vnuk tvého pána měl dost potravy. A Mefibošet, vnuk tvého pána, bude vždy jíst u mého stolu.“ (A Cíba měl patnáct synů a dvacet služebníků.)
Ty mu budeš obdělávat půdu, ty se svými syny a svými otroky budeš dodávat chléb k obživě pro vnuka svého pána. Mefíbóšet, vnuk tvého pána, bude každodenně jídat u mého stolu.“ Síba měl patnáct synů a dvacet otroků.
wə‘āḇaḏtā lōw ’eṯ- hā’ăḏāmāh ’attāh ūḇāneḵā wa‘ăḇāḏeḵā wəhêḇêṯā, wəhāyāh ləḇen- ’ăḏōneḵā leḥem wa’ăḵālōw, ūməp̄îḇōšeṯ ben- ’ăḏōneḵā, yōḵal tāmîḏ leḥem ‘al- šulḥānî; ūləṣîḇā, ḥămiššāh ‘āśār bānîm wə‘eśrîm ‘ăḇāḏîm.
2 Sam 9,11
Na to povedal Cíba kráľovi: Všetko, jako prikázal môj pán kráľ svojmu služobníkovi, tak učiní tvoj služobník. Ale Mefibóšet, jie pri mojom stole jako niektorý zo synov kráľových.
Cíbá odpovedal kráľovi: Tvoj služobník urobí celkom tak, ako môj pán, kráľ, prikázal svojmu služobníkovi. Mefibóšet však jedával pri Dávidovom stole ako jeden z kráľovských synov.
Siba odpovedal kráľovi: "Tvoj sluha urobí všetko tak, ako môj kráľovský pán prikázal svojmu sluhovi." Mifiboset však jedával pri kráľovom stole ako jeden z kráľových synov.
Cíba povedal kráľovi: Tvoj služobník urobí presne tak, ako mu prikázal môj pán a kráľ. Mefibóšet teda jedával pri Dávidovom stole ako jeden z kráľových synov.
„Tvůj služebník udělá, cokoli můj pán a král přikáže,“ odpověděl Cíba králi.Mefibošet pak jídal u Davidova stolu jako jeden z královských synů.
Odpověděl králi: „Vše, co král, můj pán, svému služebníku přikázal, tvůj služebník splní, ačkoli Mefíbóšet může jíst u mého stolu jako jeden z královských synů.“
wayyōmer ṣîḇā ’el- hammeleḵ, kəḵōl ’ăšer yəṣawweh ’ăḏōnî hammeleḵ ’eṯ- ‘aḇdōw, kên ya‘ăśeh ‘aḇdeḵā; ūməp̄îḇōšeṯ, ’ōḵêl ‘al- šulḥānî, kə’aḥaḏ mibbənê hammeleḵ.
2 Sam 9,12
A Mefibóšet mal malého syna, ktorému bolo meno Mícha. A všetci, ktorí bývali v dome Cíbovom, boli služobníkmi Mefibóšetovi.
Mefibóšet mal malého syna menom Míchá. Všetci obyvatelia Cíbóvho domu sa stali Mefibóšétovými služobníkmi.
Mifiboset mal malého syna menom Micha. Všetci, ktorí bývali v Sibovom dome, boli sluhami Mifiboseta.
Mefibóšet mal synčeka Míku. Všetci, čo bývali v Cíbovom dome, boli Mefibóšetovi služobníci.
Měl také malého syna jménem Míka. Všichni, kdo patřili k Cíbovu domu, se stali Mefibošetovými služebníky.
Mefíbóšet měl malého syna jménem Míka. Všichni obyvatelé Síbova domu byli Mefíbóšetovými otroky.
2 Sam 9,13
A Mefibóšet býval v Jeruzaleme, pretože on vždy jedol pri stole kráľovom. A kríval na obe svoje nohy.
A Mefibóšet býval v Jeruzaleme, pretože trvale jedával pri kráľovom stole. Ale bol krivý na obe nohy.
Mifiboset však býval v Jeruzaleme, lebo jedol pri kráľovom stole. Bol chromý na obe nohy.
Mefibóšet býval v Jeruzaleme, lebo sa trvalo stravoval pri kráľovom stole. Kríval na obe nohy.
Mefibošet ovšem zůstával v Jeruzalémě, neboť vždy jídal u královského stolu. Byl chromý na obě nohy.
A tak sídlil Mefíbóšet v Jeruzalémě, neboť každodenně jídal u králova stolu. Kulhal na obě nohy.
ūməp̄îḇōšeṯ, yōšêḇ bîrūšālim, kî ‘al- šulḥan hammeleḵ tāmîḏ hū ’ōḵêl; wəhū pissêaḥ šətê raḡlāw. p̄
1A Dávid riekol: Či je ešte niekto, kto by bol pozostal z domu Saulovho? Lebo by som mu chcel učiniť milosť pre Jonatána.
2A dom Saulov mal sluhu, ktorému bolo meno Cíba. A zavolali ho k Dávidovi. A kráľ mu riekol: Či si ty Cíba? A on odpovedal: Som, tvoj služobník.
3Vtedy riekol kráľ: Či nie je už viacej nikoho z domu Saulovho? Lebo by som mu chcel učiniť milosť Božiu. A Cíba povedal kráľovi: Je ešte syn Jonatánov, chromý na nohy.
4A kráľ mu riekol: Kde je? A Cíba odpovedal kráľovi: Hľa, je v dome Machíra, syna Ammielovho, v Ló-debáre.
5Vtedy poslal kráľ Dávid po neho a vzal ho z domu Machíra, syna Ammielovho, z Ló-debára.
6A keď prišiel Mefibóšet, syn Jonatána, syna Saulovho, k Dávidovi, padol na svoju tvár a poklonil sa. A Dávid riekol: Mefibóšete! A on povedal: Hľa, tvoj služobník.
7A Dávid mu riekol: Neboj sa, lebo ti istotne učiním milosť pre Jonatána, tvojho otca, a navrátim ti všetko pole Saula, tvojho otca, a ty budeš jesť chlieb pri mojom stole vždycky.
8Vtedy sa poklonil a povedal: Čo je tvoj služobník, že si pohliadol na mŕtveho psa, aký som ja?
9Potom zavolal kráľ Cíbu, služobníka Saulovho, a riekol mu: Všetko, čo mal Saul a celý jeho dom, dal som synovi tvojho pána.
10A budeš mu obrábať zem, ty i tvoji synovia i tvoji sluhovia a budeš donášať, a tak bude mať syn tvojho pána svoj chlieb a bude ho jesť, ale sám Mifibóšet, syn tvojho pána, bude vždycky jesť chlieb pri mojom stole. - A Cíba mal pätnásť synov a dvadsať sluhov.
11Na to povedal Cíba kráľovi: Všetko, jako prikázal môj pán kráľ svojmu služobníkovi, tak učiní tvoj služobník. Ale Mefibóšet, jie pri mojom stole jako niektorý zo synov kráľových.
12A Mefibóšet mal malého syna, ktorému bolo meno Mícha. A všetci, ktorí bývali v dome Cíbovom, boli služobníkmi Mefibóšetovi.
13A Mefibóšet býval v Jeruzaleme, pretože on vždy jedol pri stole kráľovom. A kríval na obe svoje nohy.
1Potom Dávid povedal: Ostal ešte niekto zo Saulovho domu, aby som mu preukázal láskavosť kvôli Jonatánovi?
2V Saulovom dome bol sluha menom Cíbá. Toho predvolali k Dávidovi. Kráľ sa ho opýtal: Ty si Cíbá? On odpovedal: Áno, tvoj sluha.
3Nato kráľ povedal: Nieto už nikoho z kráľovho domu nažive, aby som mu preukázal milosrdenstvo Božie? Nato Cíbá odpovedal kráľovi: Je ešte jeden Jonatánov syn, chromý na nohy.
4Kráľ sa ho opýtal: Kdeže je? Cíbá odpovedal kráľovi: Je v dome Amíélovho syna Máchíra v Lódebáre.
5Vtedy kráľ Dávid poslal poňho a dal ho priviesť z domu Amiélovho syna Máchíra z Lódebáru.
6Keď Mefibóšet, syn Saulovho syna Jonatána, predstúpil pred Dávida, padol na tvár a poklonil sa. A Dávid zavolal: Mefibóšet! Ten odpovedal: Ajhľa, tvoj sluha.
7Dávid mu povedal: Neboj sa, lebo určite ti chcem preukázať milosrdenstvo pre tvojho otca Jonatána a vrátiť ti celé pole tvojho otca Saula; a budeš jedávať trvale pri mojom stole.
8On sa mu vtedy poklonil a povedal: Ktože je tvoj služobník, že si vzhliadol na mŕtveho psa, ako som ja?
9Potom kráľ zavolal Saulovho služobníka Cíbú a povedal mu: Všetko, čo mal Saul a celý jeho dom, dal som synovi tvojho pána.
10Budeš mu obrábať zem ty, tvoji synovia a tvoji sluhovia, a budeš znášať úrodu, aby syn tvojho pána mal chlieb, ktorým by sa živil; ale Mefibóšet, syn tvojho pána, bude trvale jedávať pri mojom stole. Cíbá mal pätnásť synov a dvadsať sluhov.
11Cíbá odpovedal kráľovi: Tvoj služobník urobí celkom tak, ako môj pán, kráľ, prikázal svojmu služobníkovi. Mefibóšet však jedával pri Dávidovom stole ako jeden z kráľovských synov.
12Mefibóšet mal malého syna menom Míchá. Všetci obyvatelia Cíbóvho domu sa stali Mefibóšétovými služobníkmi.
13A Mefibóšet býval v Jeruzaleme, pretože trvale jedával pri kráľovom stole. Ale bol krivý na obe nohy.
1Dávid sa opýtal: "Ostal ešte niekto zo Šaulovho domu? Tomu pre Jonatána preukážem milosrdenstvo."
2V Šaulovom dome bol istý sluha menom Siba. Zavolali ho k Dávidovi a kráľ mu povedal: "Ty si Siba?" Odpovedal: "Áno, k službám!"
3Kráľ sa ho pýtal: "Ostal ešte niekto zo Šaulovho domu? Tomu preukážem Božie milosrdenstvo." Siba odvetil kráľovi: "Je ešte Jonatánov syn, chorý na nohy."
4Kráľ sa ho pýtal: "Kde je?" Siba odpovedal kráľovi: "Je v dome Amielovho syna Machira v Lodabare!"
5A kráľ Dávid ho dal doniesť z domu Amielovho syna Machira, z Lodabaru.
6Keď Mifiboset, syn Šaulovho syna Jonatána, prišiel k Dávidovi, padol na tvár a klaňal sa. Dávid ho oslovil: "Mifiboset!" Odpovedal: "Hľa, tvoj sluha!"
7Dávid mu povedal: "Neboj sa, lebo ti veľmi chcem preukázať milosrdenstvo pre tvojho otca Jonatána. Vrátim ti všetky polia tvojho otca Šaula, ty však budeš vždy požívať pokrm pri mojom stole."
8Uklonil sa a vravel: "Čo je tvoj sluha, že sa obraciaš k mŕtvemu psovi, akým som ja?!"
9Potom si Dávid zavolal Šaulovho sluhu Sibu a povedal mu: "Všetko, čo patrilo Šaulovi a celému jeho rodu, dal som synovi tvojho pána.
10Ty, tvoji synovia a tvoji sluhovia budete mu obrábať zem a znášať (úrodu), ktorá bude slúžiť synovi tvojho pána za pokrm, aby mal čo jesť. Mifiboset, syn tvojho pána, bude vždy požívať pokrm pri mojom stole." Siba mal pätnásť synov a dvadsať sluhov.
11Siba odpovedal kráľovi: "Tvoj sluha urobí všetko tak, ako môj kráľovský pán prikázal svojmu sluhovi." Mifiboset však jedával pri kráľovom stole ako jeden z kráľových synov.
12Mifiboset mal malého syna menom Micha. Všetci, ktorí bývali v Sibovom dome, boli sluhami Mifiboseta.
13Mifiboset však býval v Jeruzaleme, lebo jedol pri kráľovom stole. Bol chromý na obe nohy.
1Dávid sa spýtal: Zostal ešte niekto zo Saulovho domu? Chcel by som mu pre Jonatána preukázať láskavosť.
2K Saulovmu domu patril sluha menom Cíba. Toho predvolali k Dávidovi a kráľ sa ho spýtal: Ty si Cíba? On odvetil: Som tvoj služobník.
3Kráľ povedal: Nezostal už zo Saulovho domu nikto, komu by som mohol preukázať láskavosť? Cíba povedal kráľovi: Je tu ešte Jonatánov syn, chromý na obe nohy.
4Kde je?, spýtal sa kráľ. Cíba mu odvetil: Je v Ló-Debare v dome Makíra, Ammíelovho syna.
5Kráľ Dávid ho dal previezť z Ló-Debaru, z domu Ammíelovho syna Makíra.
6Keď sa Mefibóšet, Jonatánov syn a Saulov vnuk, dostavil k Dávidovi, padol na tvár a poklonil sa. Dávid zvolal: Mefibóšet! Ten odpovedal: Tu je tvoj služobník.
7Dávid mu povedal: Neboj sa! Pre tvojho otca Jonatána ti chcem preukázať láskavosť. Vrátim ti všetky pozemky po tvojom starom otcovi Saulovi a budeš sa trvalo stravovať pri mojom stole.
8On sa poklonil a povedal: Čo je tvoj služobník, že sa obraciaš k takému zdochnutému psovi, ako som ja?
9Kráľ zavolal Saulovho sluhu Cíbu a povedal mu: Všetko, čo patrilo Saulovi a celému jeho domu, dávam vnukovi tvojho pána.
10Ty, tvoji synovia a tvoji sluhovia mu budete obrábať pôdu a zberať úrodu, aby mal vnuk tvojho pána čo jesť. Mefibóšet, vnuk tvojho pána, sa bude trvalo stravovať pri mojom stole. Cíba mal pätnásť synov a dvadsať sluhov.
11Cíba povedal kráľovi: Tvoj služobník urobí presne tak, ako mu prikázal môj pán a kráľ. Mefibóšet teda jedával pri Dávidovom stole ako jeden z kráľových synov.
12Mefibóšet mal synčeka Míku. Všetci, čo bývali v Cíbovom dome, boli Mefibóšetovi služobníci.
13Mefibóšet býval v Jeruzaleme, lebo sa trvalo stravoval pri kráľovom stole. Kríval na obe nohy.
1Jednou se David zeptal: „Zůstal ještě někdo ze Saulova domu naživu? Kvůli Jonatanovi bych mu chtěl projevit přízeň.“
2V Saulově domě sloužíval otrok jménem Cíba, a tak ho zavolali k Davidovi.„Ty jsi Cíba?“ zeptal se král.„Tvůj služebník!“ odpověděl.
3„Nezbyl ze Saulova domu ještě někdo?“ zeptal se ho král. „Chtěl bych mu projevit Boží přízeň.“„Zůstal ještě jeden Jonatanův syn, chromý na nohy,“ odpověděl králi Cíba.
4„A kde je?“ ptal se král.„V domě Machira, syna Amielova, v Lo-debaru,“ odpověděl Cíba.
5Král David ho tedy z Lo-debaru, z domu Machira, syna Amielova, nechal přivést.
6Když Mefibošet, syn Jonatana, syna Saulova, přišel k Davidovi, padl na tvář a poklonil se.„Mefibošete,“ oslovil ho David.„Jsem tvůj služebník!“ odpověděl.
7„Neboj se,“ řekl mu David. „Kvůli tvému otci Jonatanovi ti chci projevit přízeň. Vrátím ti všechny pozemky tvého děda Saula a budeš vždy jíst u mého stolu.“
8Mefibošet se mu začal klanět. „Co je tvůj služebník?“ říkal. „Proč se obracíš k mrtvému psu, jako jsem já?“
9Král pak zavolal Cíbu, někdejšího Saulova sluhu, a řekl mu: „Všechno, co patřilo Saulovi a celému jeho domu, jsem dal vnukovi tvého pána.
10Ty budeš se svými syny a služebníky obdělávat jeho půdu a sklízet úrodu, aby vnuk tvého pána měl dost potravy. A Mefibošet, vnuk tvého pána, bude vždy jíst u mého stolu.“ (A Cíba měl patnáct synů a dvacet služebníků.)
11„Tvůj služebník udělá, cokoli můj pán a král přikáže,“ odpověděl Cíba králi.Mefibošet pak jídal u Davidova stolu jako jeden z královských synů.
12Měl také malého syna jménem Míka. Všichni, kdo patřili k Cíbovu domu, se stali Mefibošetovými služebníky.
13Mefibošet ovšem zůstával v Jeruzalémě, neboť vždy jídal u královského stolu. Byl chromý na obě nohy.
1David se zeptal: „Zdalipak zůstal ještě někdo ze Saulova domu? Rád bych mu kvůli Jónatanovi prokázal milosrdenství.“
2K Saulovu domu patřil otrok jménem Síba. Toho předvolali k Davidovi. Král mu řekl: „Ty jsi Síba?“ On odvětil: „Tvůj otrok.“
3Král se otázal: „Už nezůstal ze Saulova domu nikdo? Rád bych mu prokázal Boží milosrdenství.“ Síba králi odvětil: „Je tu ještě Jónatanův syn, zchromený na nohy.“
4Král se otázal: „Kde je?“ A Síba králi řekl: „Ten je v Lódebaru, v domě Makíra, syna Amíelova.“
5Král David ho dal tedy přivést z Lódebaru, z domu Makíra, syna Amíelova.
6Když Mefíbóšet, syn Jónatana, syna Saulova, přišel k Davidovi, padl tváří k zemi a klaněl se. David řekl: „Mefíbóšete!“ On pravil: „Zde je tvůj otrok.“
7David mu řekl: „Neboj se. Rád bych ti prokázal milosrdenství kvůli Jónatanovi, tvému otci. Vrátím ti všechna pole tvého děda Saula a budeš každodenně jídat u mého stolu.“
8On se poklonil a řekl: „Co je tvůj služebník, že se obracíš k mrtvému psu, jako jsem já?“
9Král předvolal Síbu, sluhu Saulova, a řekl mu: „Všechno, co patřilo Saulovi a celému jeho domu, jsem dal vnukovi tvého pána.
10Ty mu budeš obdělávat půdu, ty se svými syny a svými otroky budeš dodávat chléb k obživě pro vnuka svého pána. Mefíbóšet, vnuk tvého pána, bude každodenně jídat u mého stolu.“ Síba měl patnáct synů a dvacet otroků.
11Odpověděl králi: „Vše, co král, můj pán, svému služebníku přikázal, tvůj služebník splní, ačkoli Mefíbóšet může jíst u mého stolu jako jeden z královských synů.“
12Mefíbóšet měl malého syna jménem Míka. Všichni obyvatelé Síbova domu byli Mefíbóšetovými otroky.
13A tak sídlil Mefíbóšet v Jeruzalémě, neboť každodenně jídal u králova stolu. Kulhal na obě nohy.
1wayyōmer dāwiḏ, hăḵî yeš- ‘ōwḏ, ’ăšer nōwṯar ləḇêṯ šā’ūl; wə’e‘ĕśeh ‘immōw ḥeseḏ, ba‘ăḇūr yəhōwnāṯān.
2ūləḇêṯ šā’ūl ‘eḇeḏ ūšəmōw ṣîḇā, wayyiqrə’ū- lōw ’el- dāwiḏ; wayyōmer hammeleḵ ’êlāw ha’attāh ṣîḇā wayyōmer ‘aḇdeḵā.
3wayyōmer hammeleḵ, ha’ep̄es ‘ōwḏ ’îš ləḇêṯ šā’ūl, wə’e‘ĕśeh ‘immōw ḥeseḏ ’ĕlōhîm; wayyōmer ṣîḇā ’el- hammeleḵ, ‘ōwḏ bên lîhōwnāṯān nəḵêh raḡlāyim.
4wayyōmer- lōw hammeleḵ ’êp̄ōh hū; wayyōmer ṣîḇā ’el- hammeleḵ, hinnêh- hū, bêṯ māḵîr ben- ‘ammî’êl bəlōw ḏəḇār.
5wayyišlaḥ hammeleḵ dāwiḏ; wayyiqqāḥêhū, mibbêṯ māḵîr ben- ‘ammî’êl millōw ḏəḇār.
6wayyāḇō məp̄îḇōšeṯ ben- yəhōwnāṯān ben- šā’ūl ’el- dāwiḏ, wayyippōl ‘al- pānāw wayyištāḥū; wayyōmer dāwiḏ məp̄îḇōšeṯ, wayyōmer hinnêh ‘aḇdeḵā.
7wayyōmer lōw ḏāwiḏ ’al- tîrā, kî ‘āśōh ’e‘ĕśeh ‘imməḵā ḥeseḏ ba‘ăḇūr yəhōwnāṯān ’āḇîḵā, wahăšiḇōṯî ləḵā, ’eṯ- kāl- śəḏêh šā’ūl ’āḇîḵā; wə’attāh, tōḵal leḥem ‘al- šulḥānî tāmîḏ.
8wayyištaḥū wayyōmer meh ‘aḇdeḵā; kî p̄ānîṯā, ’el- hakkeleḇ hammêṯ ’ăšer kāmōwnî.
9wayyiqrā hammeleḵ, ’el- ṣîḇā na‘ar šā’ūl wayyōmer ’êlāw; kōl ’ăšer hāyāh ləšā’ūl ūləḵāl- bêṯōw, nāṯattî ləḇen- ’ăḏōneḵā.
10wə‘āḇaḏtā lōw ’eṯ- hā’ăḏāmāh ’attāh ūḇāneḵā wa‘ăḇāḏeḵā wəhêḇêṯā, wəhāyāh ləḇen- ’ăḏōneḵā leḥem wa’ăḵālōw, ūməp̄îḇōšeṯ ben- ’ăḏōneḵā, yōḵal tāmîḏ leḥem ‘al- šulḥānî; ūləṣîḇā, ḥămiššāh ‘āśār bānîm wə‘eśrîm ‘ăḇāḏîm.
11wayyōmer ṣîḇā ’el- hammeleḵ, kəḵōl ’ăšer yəṣawweh ’ăḏōnî hammeleḵ ’eṯ- ‘aḇdōw, kên ya‘ăśeh ‘aḇdeḵā; ūməp̄îḇōšeṯ, ’ōḵêl ‘al- šulḥānî, kə’aḥaḏ mibbənê hammeleḵ.
12wəlimp̄îḇōšeṯ bên- qāṭān ūšəmōw mîḵā; wəḵōl mōwōšaḇ bêṯ- ṣîḇā, ‘ăḇāḏîm limp̄îḇōšeṯ.
13ūməp̄îḇōšeṯ, yōšêḇ bîrūšālim, kî ‘al- šulḥan hammeleḵ tāmîḏ hū ’ōḵêl; wəhū pissêaḥ šətê raḡlāw. p̄