Prvá kniha Paralipomenon, 2. kapitola
1 Par 2,1
Toto boli synovia Izraelovi: Rúben, Simeon, Lévi a Júda, Izachár a Zabulon,
Toto sú synovia Izraelovi: Rúben, Šimón, Léví, Júda, Jissáchár, Zebulún,
Toto boli Izraelovi synovia: Ruben, Simeon, Lévi, Júda, Isachar, Zabulon,
Toto sú Izraelovi synovia: Rúben, Šimeón, Lévi, Júda, Jissákar, Zebúlun,
Toto jsou synové Izraele:Ruben, Šimeon, Levi, Juda, Isachar, Zabulon,
Toto jsou synové Izraelovi: Rúben, Šimeón, Lévi a Juda, Isachar a Zabulón,
’êlleh bənê yiśrā’êl; rə’ūḇên šim‘ōwn lêwî wîhūḏāh, yiśāšḵār ūzəḇulūn.
1 Par 2,2
Dán, Jozef a Benjamin, Naftali, Gád a Aser.
Dán, Jozef, Benjamín, Naftálí, Gád a Ášér.
Dan, Jozef, Benjamín, Neftali, Gad a Aser. -
Dán, Jozef, Benjamín, Naftáli, Gád a Ašér.
Dan, Josef, Benjamín, Neftalí, Gád, Ašer.
Dan, Josef a Benjamín, Neftalí, Gád a Ašer.
dān yōwsêp̄ ūḇinyāmin, nap̄tālî gāḏ wə’āšêr. s
1 Par 2,3
Synovia Júdovi: Hér, Onan a Šéla. Tí traja sa mu narodili z dcéry Šuovej, Kananejky. Ale Hér, prvorodený Júdov, bol zlý v očiach Hospodinových, a preto ho zabil.
Synovia Júdovi: Ér, Ónán a Šéla, traja, ktorí sa mu narodili z dcéry Šúovej, Kanaánky. Ér, Júdov prvorodenec, sa však nepáčil Hospodinovi, preto ho vydal na smrť.
Júdovi synovia: Her, Onan a Sela. Títo traja sa mu narodili z dcéry Sueho, Kanaánčanky. Júdov prvorodený Her bol zlý v Pánových očiach, preto ho usmrtil.
Júdovi synovia: Ér, Ónan a Šéla, traja, ktorých mal so Šúovou dcérou, Kanaánkou. Ér, Júdov prvorodený, sa však znepáčil Hospodinovi, preto ho usmrtil.
Synové Judovi: Er, Onan a Šela – tito tři se mu narodili z dcery Šuy Kanaánského. Er, Judův prvorozený, byl ale Hospodinu odporný, a tak ho nechal zemřít.
Synové Judovi: Er, Ónan a Šela; tito tři se mu narodili z dcery Šúovy, Kenaanky. Judův prvorozený Er však byl v očích Hospodinových zlý, a proto jej Hospodin usmrtil.
bənê yəhūḏāh, ‘êr wə’ōwnān wəšêlāh, šəlōwōšāh nōwlaḏ lōw, mibbaṯ- šūa‘ hakkəna‘ănîṯ; wayhî ‘êr bəḵōwr yəhūḏāh, ra‘ bə‘ênê Yahweh waymîṯêhū. s
1 Par 2,4
A Támar, jeho nevesta, mu porodila Fáresa a Zéracha. Všetkých synov Júdových bolo päť.
Jeho nevesta Támár mu porodila Pereca a Zeracha. Všetkých Júdových synov bolo päť.
Tamar však, Júdova nevesta, porodila mu Fáresa a Zaru. Všetkých Júdových synov bolo päť.
Jeho nevesta Támar mu porodila Pereca a Zeracha. Všetkých Júdových synov bolo päť.
Jeho snacha Támar mu pak porodila Perese a Zeracha. Judových synů tedy bylo celkem pět.
Judova snacha Támar mu porodila Peresa a Zeracha. Všech Judových synů bylo pět.
1 Par 2,5
Synovia Fáresovi: Ezrom a Chamul.
Synovia Perecovi: Checrón a Chámúl.
Fáresovi synovia: Hesron a Hamul.
Perecovi synovia: Checrón a Chámul.
Synové Peresovi: Checron a Chamul.
Synové Peresovi: Chesrón a Chámul.
bənê- p̄ereṣ ḥeṣrōwn wəḥāmūl. s
1 Par 2,6
A synovia Zérachovi: Zimri, Étan, Héman, Kalkol a Dára. Ich všetkých bolo päť.
Synovia Zerachovi: Zimrí, Étán, Hémán, Kalkól a Dára, spolu päť.
Zarovi synovia: Zamri, Etan, Eman, Chalchal a Dara, spolu päť.
Zerachovi synovia: Zimri, Étan, Héman, Kalkól a Dára, spolu päť.
Synové Zerachovi: Zimri, Etan, Heman, Kalkol a Darda, celkem pět.
Synové Zerachovi: Zimrí, Étan a Héman, Kalkol a Dára, celkem pět.
ūḇənê zeraḥ, zimrî wə’êṯān wəhêmān wəḵalkōl wāḏāra‘ kullām ḥămiššāh. s
1 Par 2,7
Synovia Karmiho: Achár, ktorý zarmútil Izraela dopustiac sa prestúpenia pri veci, danej pod kliatbu.
Syn Karmího: Áchár, ktorý priviedol do nešťastia Izrael tým, že siahol po koristi z vojnovej kliatby.
Charmiovi synovia: Achar, ktorý zarmútil Izrael, lebo sa previnil na prekliatych veciach.
Karmího syn bol Ákar, ktorý priviedol Izrael do skazy tým, že nedodržal hubiacu kliatbu.
Syn Karmiho: Achar, který přivedl Izrael do neštěstí, když zpronevěřil, co propadlo klatbě.
Synové Karmího: Akár (to je Zkáza), který přivedl na Izraele zkázu tím, že se dopustil zpronevěry při provádění klatby.
ūḇənê karmî; ‘āḵār ‘ōwḵêr yiśrā’êl, ’ăšer mā‘al baḥêrem. s
1 Par 2,8
Synovia Étanovi: Azariáš.
Syn Étanov: Azarja.
Etanovi synovia: Azariáš.
Étanovým synom bol Azarja.
Syn Etanův: Azariáš.
Synové Étanovi: Azarjáš.
ūḇənê ’êṯān ‘ăzaryāh.
1 Par 2,9
A synovia Ezromovi, ktorí sa mu narodili: Jerachmeel, Rám a Kelubai.
Synovia Checrónovi, ktorí sa mu narodili: Jerachméel, Rám a Kelúbáj.
Hesronovi synovia, ktorí sa mu narodili: Jerameel, Rám a Kalebovci.
Checrónovi sa narodili synovia: Jerachmeel, Rám a Kelúbaj.
Synové, kteří se narodili Checronovi: Jerachmeel, Ram a Káleb.
Synové Chesrónovi, kteří se mu narodili: Jerachmeel, Rám a Kelúbaj.
1 Par 2,10
A Rám splodil Aminadába, a Aminadáb splodil Názona, knieža synov Júdových.
Rám splodil Amínádába a Amínádáb splodil Nachšóna, knieža Júdejcov,
Od Ráma však pochádza Aminadab, od Aminadaba pochádza Naáson, knieža Júdových synov.
Rám splodil Ammínadaba, Ammínadab splodil Nachšóna, knieža Júdovcov.
Ram zplodil Aminadaba, Aminadab zplodil judského vůdce Nachšona.
Rám zplodil Amínadaba a Amínadab zplodil Nachšóna, předáka Judovců.
wərām hōwlîḏ ’eṯ- ‘ammînāḏāḇ; wə‘ammînāḏāḇ hōwlîḏ ’eṯ- naḥšōwn, nəśî bənê yəhūḏāh.
1 Par 2,11
A Názon splodil Salmona, a Salmon splodil Boaza.
Nachšón splodil Salmu a Salma splodil Bóaza.
Od Naásona pochádza Salma, od Salmu pochádza Bóz,
Nachšón splodil Salmu a Salma splodil Bóaza.
Nachšon zplodil Salmona a Salmon zplodil Boáze.
Nachšón zplodil Salmu a Salma zplodil Bóaza.
wənaḥšōwn hōwlîḏ ’eṯ- śalmā, wəśalmā hōwlîḏ ’eṯ- bō‘az.
1 Par 2,12
Boaz splodil Obéda, a Obéd splodil Izaiho.
Bóaz splodil Óbéda, Óbéd splodil Izaja,
od Bóza pochádza Obed, od Obeda pochádza Izai.
Bóaz splodil Obéda, Obéd splodil Izaja.
Boáz zplodil Obéda a Obéd zplodil Jišaje.
Bóaz zplodil Obéda a Obéd zplodil Jišaje.
1 Par 2,13
Izai splodil svojho prvorodeného Eliába a Abinadába druhého a Šimu tretieho,
Izaj splodil Elíába, svojho prvorodenca, Amínádába druhého, Šimeu tretieho,
Od Izaiho pochádza jeho prvorodený Eliab, druhý Abinadab, tretí Sima,
Izaj splodil Elíaba ako prvorodeného, Abínadaba druhého, Šimeu tretieho,
Jišaj pak zplodil svého prvorozeného Eliaba, druhého Abinadaba, třetího Šimeu,
Jišaj zplodil prvorozeného Elíaba, druhého Amínadaba, třetího Šimeu,
wə’îšay hōwlîḏ ’eṯ- bəḵōrōw ’eṯ- ’ĕlî’āḇ; wa’ăḇînāḏāḇ haššênî, wəšim‘ā haššəlîšî.
1 Par 2,14
Natanaela štvrtého, Raddaiho piateho,
Natanaéla štvrtého, Raddaja piateho,
štvrtý Natanael, piaty Radaj,
Netaneela štvrtého, Radaja piateho,
čtvrtého Natanaela, pátého Radaje,
čtvrtého Netaneela, pátého Radaje,
nəṯan’êl hārəḇî‘î, radday haḥămîšî.
1 Par 2,15
Ocema šiesteho, Dávida siedmeho.
Ócema šiesteho, Dávida siedmeho.
šiesty Asom a siedmy Dávid.
Ócema šiesteho, Dávida siedmeho.
šestého Ocema a sedmého Davida.
šestého Osema, sedmého Davida
’ōṣem haššiššî, dāwîḏ haššəḇi‘î.
1 Par 2,16
A ich sestry: Ceruja a Abigaiľ. A synovia Ceruje boli: Abišai, Joáb a Azael, traja.
Sestrami im boli Cerújá a Abígajil. Synovia Cerúje: Abišaj, Jóáb a Asáél, traja.
Ich sestry boli: Sarvia a Abigail Synovia Sarvie: Abisai, Joab a Asael, traja.
Ich sestry boli Cerúja a Abígajil. Synovia Cerúje: Abšaj, Jóab a Asáel, traja.
Ti měli sestry Ceruju a Abigail. Ceruja měla tři syny: Abišaje, Joába a Asaele.
a jejich sestry Serúju a Abígajilu. Synové Serújini: Abšaj, Jóab a Asáel; tito tři.
[wə’aḥyōṯêhem ḵ] (wə’aḥyōwṯêhem q) ṣərūyāh wa’ăḇîḡāyil; ūḇənê ṣərūyāh, ’aḇšay wəyōw’āḇ wa‘ăśāh- ’êl šəlōšāh.
1 Par 2,17
A Abigaiľ porodila Amazu, a otec Amazov bol Jeter Izmaelský.
Abigajil porodila Amásu a otcom Amásovým bol Izmaelec Jeter.
Abigail porodila Amasu. Amasov otec bol Izmaelovec Jeter.
Abígajil porodila Amásu a Amásovým otcom bol Izmaelita Jeter.
Abigail porodila Amasu. Amasův otec byl Jeter Izmaelský.
Abígajil porodila Amasu; otec Amasův byl Jeter Izmaelský.
wa’ăḇîḡayil yāləḏāh ’eṯ- ‘ămāśā; wa’ăḇî ‘ămāśā, yeṯer hayyišmə‘êlî.
1 Par 2,18
A Kálef, syn Ezromov, tiež splodil so svojou ženou Azubou a s Jeriotou synov. A toto boli jej synovia: Ješer, Šobáb a Ardon.
Káléb, syn Checrónov, splodil so ženou Azúbou a Jeríótou deti. Toto sú jej synovia: Ješer, Šóbáb a Ardón.
Hesronov syn Kaleb si vzal za manželku Azubu z Jeriotu a toto sú jej synovia: Jaser, Sobab a Ardon.
Káleb, syn Checrónov, splodil so ženami Azúbou a Jeriót týchto synov: Jéšera, Šóbaba a Ardóna.
Káleb, syn Checronův, se svou ženou Azubou zplodil Jeriot. Toto jsou její synové: Jeter, Šobab a Ardon.
Káleb, syn Chesrónův, zplodil tyto syny s manželkou Azúbou a s Jeriótou: Ješera, Šóbaba a Ardóna.
wəḵālêḇ ben- ḥeṣrōwn, hōwlîḏ ’eṯ- ‘ăzūḇāh ’iššāh wə’eṯ- yərî‘ōwṯ; wə’êlleh ḇānehā, yêšer wəšōwḇāḇ wə’ardōwn.
1 Par 2,19
A keď zomrela Azuba, vzal si Kálef Efratu, ktorá mu porodila Húra.
Keď zomrela Azúba, Káléb si vzal Efratu. Tá mu porodila Chúra.
Keď Azuba zomrela, vzal si Kaleb Efratu, ktorá mu porodila Hura.
Po smrti Azúby si vzal Káleb Efratu a tá mu porodila Chúra.
Když Azuba zemřela, Káleb si vzal Efratu a ta mu porodila Chura.
Když Azúba zemřela, vzal si Káleb Efratu a ta mu porodila Chúra.
1 Par 2,20
A Húr splodil Úriho, a Úri splodil Becaleela.
Chúr splodil Úrího a Úrí splodil Becaleéla.
Od Hura pochádza Uri a od Uriho pochádza Bezeleel.
Chúr splodil Úriho a Úri splodil Becaleela.
Chur zplodil Uriho a Uri zplodil Becaleela.
Chúr zplodil Urího a Urí zplodil Besaleela.
1 Par 2,21
Potom vošiel Ezrom k dcére Machíra, otca Gileádovho, a vzal si ju, keď mal šesťdesiat rokov, a porodila mu Segúba.
Potom vošiel Checrón k dcére Máchíra, otca Giláda, vzal si ju, keď mal šesťdesiat rokov. Porodila mu Segúba.
Potom Hesron vošiel k dcére Galaádovho otca Machira a vzal si ju, keď mal šesťdesiat rokov. Ona mu porodila Seguba.
Potom vošiel Checrón k dcére Makíra, otca Gileádovho. Mal šesťdesiat rokov, keď si ju vzal, porodila mu Segúba.
Checron si potom ve svých šedesáti letech vzal dceru Machira, otce Gileádova. Miloval se s ní a ona mu porodila Seguba.
Potom Chesrón vešel k dceři Makíra, otce Gileádova, a vzal si ji; bylo mu šedesát let, když mu porodila Segúba.
1 Par 2,22
A Segúb splodil Jaira, ktorý mal dvadsaťtri miest v zemi Gileáda.
Segúb splodil Jáíra, ktorý mal dvadsaťtri miest v Gileáde.
Od Seguba pochádza Jair, ktorý mal dvadsaťtri miest v krajine Galaád.
Segúb splodil Jaíra, ktorý mal dvadsaťtri miest v Gileádskom kraji.
Segub zplodil Jaíra, toho, který měl v gileádské zemi třiadvacet měst.
Segúb zplodil Jaíra; ten měl třiadvacet měst v gileádské zemi.
ūśəḡūḇ hōwlîḏ ’eṯ- yā’îr; wayhî- lōw, ‘eśrîm wəšālōwōš ‘ārîm, bə’ereṣ haggil‘āḏ.
1 Par 2,23
A Gešúr a Sýr vzali od nich dediny Jairove jako i Kenat s jeho mestečkami, šesťdesiat miest. Tí všetci boli synmi Machíra, otca Gileádovho.
No Gešúrci a Sýrčania im odobrali stanové dediny Jáírove, Kenat a jeho osady, spolu šesťdesiat miest. Všetci títo boli synovia Máchíra, otca Gileádovho.
Gesur a Aram zobrali od nich Jairove dediny aj Kanat s príslušnými osadami, šesťdesiat miest. Toto všetko sú synovia Galaádovho otca Machira.
No Gešúreji a Aramejčania im odobrali Jaírove stanové dediny, Kenát a jeho osady, spolu šesťdesiat miest. Tí všetci sú synovia Makíra, otca Gileádovho.
(Chavot-jair a Kenat s jeho vesnicemi jim ale vzali Gešurejci a Aramejci, celkem šedesát městeček.) To vše byli synové Machira, otce Gileádova.
Gešúr a Aram však jim vzali Jaírovy vesnice, Kenat a jeho osady, šedesát měst. Ti všichni jsou synové Makíra, otce Gileádova.
wayyiqqaḥ gəšūr- wa’ărām ’eṯ- ḥawwōṯ yā’îr mê’ittām ’eṯ- qənāṯ wə’eṯ- bənōṯehā šiššîm ‘îr; kāl- ’êlleh bənê māḵîr ’ăḇî- ḡil‘āḏ.
1 Par 2,24
I po smrti Ezromovej v Kálef-efrate žena Ezromova, Abia, mu porodila Ašchúra, otca Tekoy.
Po Checrónovej smrti vošiel Káléb k Efrate, žene svojho otca Checróna, a tá mu porodila Ašchúra, otca Tekóu.
Po Hesronovej smrti vošiel Kaleb k Efrate, manželke svojho otca Hesrona, a ona mu porodila Ashura, otca Tekuu.
Po Checrónovej smrti vošiel Káleb k Efrate, žene svojho otca Checróna, a porodila mu Ašchúra, otca Tekóu.
Po Checronově smrti se Káleb spojil se ženou svého otce Efratou, a ta mu porodila Ašchura, otce Tekoy.
Po Chesrónově smrti vešel Káleb k Efratě. Chesrónova manželka byla Abíja; porodila mu Ašchúra, otce Tekóje.
1 Par 2,25
A synovia Jerachmeela, prvorodeného Ezromovho, boli: prvorodený Rám, Búna, Oren a Ocem, Achiáš.
Synovia Jerachmeéla, prvorodenca Checrónovho, boli: prvorodený Rám, Búná, Óren, Ócem a Achija.
Synovia Jerameela, Hesronovho prvorodeného, boli: prvorodený Rám, ďalej Buna, Aram, Asom a Achiáš.
Synovia Jerachmeela, Checrónovho prvorodeného, boli: prvorodený syn Rám, ďalej Búna, Óren, Ócem a Achija.
Synové Checronova prvorozeného Jerachmeela byli: prvorozený Ram, dále Buna, Oren, Ocem, Achiáš
Synové Jerachmeela, Chesrónova prvorozeného, byli: prvorozený Rám, pak Búna a Oren a Osen a Achijáš.
wayyihyū ḇənê- yəraḥmə’êl bəḵōwr ḥeṣrōwn habbəḵōwr rām; ūḇūnāh wā’ōren wā’ōṣem ’ăḥîyāh.
1 Par 2,26
A Jerachmeel mal i druhú ženu, ktorej bolo meno Atara. To bola matka Onámova.
Jerachmeél mal ešte druhú ženu, menom Atáru, tá bola matkou Ónámovou.
Jerameel mal aj druhú manželku, menom Ataru; tá bola Onamovou matkou.
Jerachmeel mal aj druhú ženu menom Atára; tá bola matkou Ónamovou.
a Onam, kterého měl Jerachmeel se svojí druhou manželkou jménem Atara.
Jerachmeel měl ještě druhou manželku, jménem Atáru; ta byla matkou Ónamovou.
wattəhî ’iššāh ’aḥereṯ lîraḥmə’êl ūšəmāh ‘ăṭārāh; hî ’êm ’ōwnām. s
1 Par 2,27
A synovia Ráma, prvorodeného Jerachmeelovho, boli: Maac, Jamin a Éker.
Synovia Ráma, prvorodenca Jerachmeélovho: Mác, Jámín a Éker.
Synovia Ráma, Jerameelovho prvorodeného, boli: Mós, Jamin a Achar.
Synovia Ráma, Jerachmeelovho prvorodeného, boli: Maac, Jámin a Éker.
Synové Jerachmeelova prvorozeného Rama byli: Mahac, Jamin a Eker.
Synové Ráma, prvorozeného Jerachmeelova, byli: Maas, Jamín a Eker.
wayyihyū ḇənê- rām bəḵōwr yəraḥmə’êl; ma‘aṣ wəyāmîn wā‘êqer.
1 Par 2,28
A synovia Onámovi boli: Šammai a Jada. A synovia Šammaiho: Nádab a Abišúr.
Synovia Ónámovi: Šammaj a Jáda. Synovia Šammajovi: Nádáb a Abíšúr.
Onamovi synovia boli Semei a Jada. Semeiho synovia: Nadab a Abisur.
Synovia Ónamovi boli: Šammaj a Jáda. Synovia Šammajovi: Nádab a Abíšur.
Synové Onamovi byli: Šamaj a Jada. Šamajovi synové: Nádab a Abi-šur.
Synové Ónamovi byli: Šamaj a Jáda. Synové Šamajovi: Nádab a Abíšur.
wayyihyū ḇənê- ’ōwnām šammay wəyāḏā‘; ūḇənê šammay, nāḏāḇ wa’ăḇîšūr.
1 Par 2,29
A meno ženy Abišúrovej bolo Abichaiľ, ktorá mu porodila Achbána a Molída.
Žena Abíšúrova sa volala Abíhajil. Tá mu porodila Achbána a Mólída.
Meno Abisurovej manželky bolo Abihail; ona mu porodila Ahobana a Molida.
Abíšurova žena sa volala Abíhajil. Tá mu porodila Achbána a Mólida.
Abišurova manželka se jmenovala Abihajil a porodila mu Achbana a Molida.
Jméno Abíšurovy manželky bylo Abíchajil; ta mu porodila Achbána a Molída.
wəšêm ’êšeṯ ’ăḇîšūr ’ăḇîhāyil; wattêleḏ lōw, ’eṯ- ’aḥbān wə’eṯ- mōwlîḏ.
1 Par 2,30
Synovia Nádabovi: Seled a Appaim. A Seled zomrel bez synov.
Synovia Nádábovi: Seled a Appajim. Seled zomrel bezdetný.
Nadabovi synovia: Saled a Apaim. Saled zomrel bez dietok.
Synovia Nádabovi: Seled a Appajim. Seled nezanechal synov.
Synové Nádabovi byli: Seled a Apajim. Seled však zemřel bezdětný.
Synové Nádabovi: Seled a Apajim. Seled zemřel bez synů.
1 Par 2,31
Synovia Appaimovi: Jiši. A synovia Jišiho: Šešan. A synovia Šešanovi: Achlai.
Syn Appajimov: Jíšeí. Syn Jíšeího: Šéšán. Syn Šéšánov: Achláj.
Apaimovi synovia: Jesi. Jesiho synovia: Sesan. Sesanovi synovia: Oholai.
Syn Appajimov bol Jišei, syn Jišeiho Šéšan a syn Šéšanov Achlaj.
Syn Apajimův: Jiši. Syn Jišiho: Šešan. Syn Šešanův: Achlaj.
Synové Apajimovi: Jiší. Synové Jišího: Šešan. Synové Šešanovi: Achlaj.
1 Par 2,32
Synovia Jadu, brata Šammaiho: Jeter a Jonatán. A Jeter zomrel bez synov.
Synovia Jádu, brata Šammajovho: Jeter a Jonatán. Jeter zomrel bezdetný.
Synovia Jadu, Semeiho brata: Jeter a Jonatán. Jeter zomrel bez dietok.
Synovia Jádu, brata Šammajovho: Jeter a Jonatán. Jeter nezanechal synov.
Synové Šamajova bratra Jady: Jeter a Jonatan. Jeter zemřel bezdětný.
Synové Jády, Šamajova bratra: Jeter a Jónatan; Jeter zemřel bez synů.
1 Par 2,33
A synovia Jonatánovi: Pelet a Zaza. To boli synovia Jerachmeelovi.
Synovia Jonatánovi: Pelet a Zázá. To boli synovia Jerachmeéla.
Jonatánovi synovia: Falet a Ziza. To boli synovia Jerameela.
Jonatánovi synovia: Pelet a Záza. To boli synovia Jerachmeela.
Synové Jonatanovi: Pelet a Zaza. To byli potomci Jerachmeelovi.
Synové Jónatanovi: Pelet a Záza. To byli synové Jerachmeelovi.
1 Par 2,34
A Šešan nemal synov iba dcéry. A Šešan mal egyptského sluhu, ktorému bolo meno Jarcha.
Šéšán nemal synov, len dcéry. Šéšán mal egyptského sluhu, menom Jarchu,
Sesan nemal synov, iba dcéry. Sesan však mal egyptského sluhu, menom Jeraa.
Šéšan nemal synov, iba dcéry. Mal však egyptského sluhu menom Jarcha.
Šešan neměl syny, ale dcery. Měl však egyptského otroka jménem Jarcha
Šešan neměl syny, jenom dcery. Měl však egyptského otroka, který se jmenoval Jarcha.
1 Par 2,35
A Šešan dal svoju dcéru Jarchovi, svojmu sluhovi, za ženu, ktorá mu porodila Attaiho.
a tak dal Šéšán sluhovi Jarchovi za ženu svoju dcéru, ktorá mu porodila Attaja.
I dal Sesan svoju dcéru za manželku svojmu sluhovi Jeraovi a ona mu porodila Eteja.
Tomu dal svoju dcéru za ženu. Porodila mu Attaja.
a tomu dal Šešan svou dceru za ženu. Ta mu pak porodila Ataje.
I dal Šešan svému otroku Jarchovi za manželku svou dceru a ta mu porodila Ataje.
wayyittên šêšān ’eṯ- bittōw ləyarḥā‘ ‘aḇdōw lə’iššāh; wattêleḏ lōw ’eṯ- ‘attāy.
1 Par 2,36
A Attai splodil Nátana. A Nátan splodil Zabáda.
Attaj splodil Nátána a Nátán splodil Zábáda,
Od Eteja pochádza Nátan, od Nátana pochádza Zabad.
Attaj splodil Nátana, Nátan splodil Zábada,
Ataj zplodil Nátana a Nátan zplodil Zabada.
Ataj zplodil Nátana a Nátan zplodil Zábada.
1 Par 2,37
Zabád splodil Eflála. A Eflál splodil Obéda.
Zábád splodil Eflála a Eflál splodil Óbéda,
Od Zabada pochádza Oflal, Oflal splodil Obeda.
Zábad splodil Eflála, Eflál splodil Obéda,
Zabad zplodil Eflala a Eflal zplodil Obéda.
Zábad zplodil Eflála a Eflál zplodil Obéda.
1 Par 2,38
Obéd splodil Jehu-va. A Jehu splodil Azariáša.
Óbéd splodil Jéhúa a Jéhu splodil Azarju,
Od Obeda pochádza Jehu, od Jehua pochádza Azariáš,
Obéd splodil Jehua a Jehu splodil Azarju.
Obéd zplodil Jehua a Jehu zplodil Azariáše.
Obéd zplodil Jehúa a Jehú zplodil Azarjáše.
1 Par 2,39
Azariáš splodil Chéleca. A Chélec splodil Elásu.
Azarja splodil Cheleca, Chelec splodil Eleásu,
od Azariáša pochádza Heles, od Helesa pochádza Elasa,
Azarja splodil Cheleca, Chelec splodil Eleásu,
Azariáš zplodil Chelece a Chelec zplodil Elasu.
Azarjáš zplodil Chelesa a Cheles zplodil Eleásu.
wa‘ăzaryāh hōlîḏ ’eṯ- ḥāleṣ, wəḥeleṣ hōlîḏ ’eṯ- ’el‘āśāh.
1 Par 2,40
Élasa splodil Sismaiho. A Sismai splodil Šallúma.
Eleása splodil Sismaja a Sismaj splodil Šallúma,
od Elasu pochádza Sisamoi, od Sisamoiho pochádza Selum,
Eleása splodil Sismaja a Sismaj splodil Šallúma,
Elasa zplodil Sismaje a Sismaj zplodil Šaluma.
Eleása zplodil Sismaje a Sismaj zplodil Šalúma.
wə’el‘āśāh hōlîḏ ’eṯ- sismāy, wəsismay hōlîḏ ’eṯ- šallūm.
1 Par 2,41
Šallúm splodil Jekamiáša. A Jekamiáš splodil Elišamu.
Šallúm splodil Jekamju, Jekamja splodil Elíšámu.
od Seluma pochádza Ikamiáš, od Ikamiáša pochádza Elisama.
Šallúm splodil Jekamju a Jekamja splodil Elíšamu.
Šalum zplodil Jekamiáše a Jekamiáš zplodil Elišamu.
Šalúm zplodil Jekamjáše a Jekamjáš zplodil Elíšamu.
wəšallūm hōwlîḏ ’eṯ- yəqamyāh, wîqamyāh hōlîḏ ’eṯ- ’ĕlîšāmā‘.
1 Par 2,42
A synovia Kálefa, brata Jerachmeelovho: Méša, jeho prvorodený; to bol otec Zífovcov; a synovia Márešu, otca Hebronovho.
Synovia Káléba, brata Jerachmeélovho: Méša, jeho prvorodený, otec Zífov. Syn Máréšu: Chebrón.
Synovia Kaleba, Jerameelovho brata: jeho prvorodený Mesa je otcom Zifu; a jeho syn Maresa otcom Hebrona.
Synovia Káleba, brata Jerachmeelovho: prvorodený Méša, otec Zífov, a druhý syn Máreša, Hebronov otec.
Synové Jerachmeelova bratra Káleba: prvorozený Meša, otec Zifův, a druhorozený Mareša, otec Hebronu.
Synové Káleba, bratra Jerachmeelova: Méša, jeho prvorozený, ten byl otcem Zífa, a synové Maréši, otce Chebrónova.
1 Par 2,43
Synovia Hebronovi: Kórach, Tappuach, Rékem a Šema.
Synovia Chebrónovi: Kórach, Tappúach, Rekem a Šema.
Hebronovi synovia: Kore, Tafua, Rekem a Sama.
Hebronovi synovia: Kórach, Tappúach, Rekem a Šema.
Synové Hebronovi: Korach, Tapuach, Rekem a Šema.
Synové Chebrónovi: Kórach, Tapúach, Rekem a Šema.
ūḇənê ḥeḇrōwn; qōraḥ wəṯappuaḥ wəreqem wāšāma‘.
1 Par 2,44
A Šema splodil Rachama, otca Jorkeámovho. A Rékem splodil Šammaiho.
Šema splodil Rachama, otca Jorkoáma, Rekem splodil Šammaja.
Od Samu pochádza Raham, otec Jerkaama, a od Rekema pochádza Samai.
Šema splodil Rachama, otca Jorkoáma a Rekem splodil Šammaja.
Šema zplodil Rachama, otce Jorkoamova, a Rekem zplodil Šamaje.
Šema zplodil Rachama, otce Jorkoamova, a Rekem zplodil Šamaje.
1 Par 2,45
A syn Šammaiho bol Máon, a Máon bol otcom Bét-cura.
Šammajovým synom bol Máón a Máón bol otcom Bét-Cúra.
Samaiho syn bol Maon a Maon bol otec Betsura.
Šammajovým synom bol Maón a Maón bol otcom Bét-Cúra.
Šamajovým synem byl Maon, otec Bet-curu.
Syn Šamajův: Maón; Maón byl otec Bét-súrův.
1 Par 2,46
A Efa, ženina Kálefova, porodila Chárana, Mócu a Gázeza. A Cháran splodil Gázeza.
Éfá, vedľajšia žena Kálébova, porodila Chárána, Mócu a Gázéza. Chárán splodil Gázéza.
Kalebova vedľajšia žena Efa porodila Harana, Mosu a Gezeza. Od Harana pochádza Gezez.
Éfa, vedľajšia Kálebova žena, porodila Chárana, Mócu a Gázeza. Cháran splodil Gázeza.
Kálebova družka Efa porodila Chárana, Mocu a Gazeza. Cháran zplodil Gazeza.
Kálebova ženina Éfa porodila Chárana, Mósu a Gázeza. Cháran zplodil Gázeza.
1 Par 2,47
A synovia Johedaiho: Régem, Jotám, Géšan, Pelet, Éfa a Šaaf.
Synovia Jáhdajovi: Regem, Jótám, Géšán, Pelet, Efa a Šaal.
Jahadaiho synovia: Regom, Joatan, Gesan, Falet, Efa a Sáf.
Synovia Jahdaja: Regem, Jótam, Géšan, Pelet, Éfa a Šaaf.
Synové Jahdajovi: Regem, Jotam, Gešan, Pelet, Efa a Šaaf.
Synové Johdajovi: Regem, Jótam a Géšan, Pelet, Éfa a Šaaf.
ūḇənê yāhədāy; reḡem wəyōwṯām wəḡêšān wāp̄eleṭ wə‘êp̄āh wāšā‘ap̄.
1 Par 2,48
Ženina Kálefova Maacha porodila Šébera a Tirchana.
Maacha, Kálébova vedľajšia žena, porodila Šebera a Tirchanu;
Kalebova vedľajšia žena Maácha porodila Sabera a Taranu.
Maaka, Kálebova vedľajšia žena, porodila Šebera a Tirchanu.
Kálebova družka Maaka porodila Šebera a Tirchanu.
Kálebova ženina Maaka porodila Šebera a Tirchanu.
pileḡeš kālêḇ ma‘ăḵāh, yālaḏ šeḇer wə’eṯ- tirḥănāh.
1 Par 2,49
A porodila Šaafa, otca Madmannu, Ševu, otca Machbénu, a otca Gibee. A dcéra Kálefova bola Achsa.
ďalej porodila Šaafa, otca Madmannu, Ševu, otca Machbenovho a otca Gibeovho. Dcéra Kálébova bola Achsa.
Od Sáfa, otca Madmeny, pochádza Sue, otec Machbeny a otec Gabay. Kalebova dcéra bola Achsa.
Ďalej porodila Šaafa, otca Madmannu, Ševu, otca Makbenovho a otca Gibeu. Dcéra Kálebova bola Aksa.
Dále porodila Šaafa, otce Madmany, a Ševu, otce Makbeny a Gibeje, a také Kálebovu dceru Aksu.
Porodila též Šaafa, otce Madmany, Ševu, otce Makbeny i otce Gibeje; Kálebova dcera byla Aksa.
1 Par 2,50
To boli synovia Kálefovi, syna Húrovho, prvorodeného Efraty; Šóbal, otec Kirjat-jearíma.
To boli synovia Kálébovi. Synovia Chúra, prvorodenca Efratinho: Šóbál, otec Kirjatjeárímu,
To boli Kalebovi synovia. Synovia Hura, Efratinho prvorodeného: Sobal, otec Karjatiarima,
Títo boli synovia Káleba: Chúr, prvorodený Efraty, Šóbal, otec Kirjat-Jearímu,
To byli synové Kálebovi.Synové Efratina prvorozeného Chura: Šobal, otec Kiriat-jearimu,
To byli synové Kálebovi. Syn Chúra, prvorozeného Efratina: Šóbal, otec Kirjat-jearímu,
1 Par 2,51
Salma, otec Betlehema, Cháref, otec Bét-gádera.
Šalma, otec Betlehema, Cháréf, otec Bét-Gádéru.
Salma, otec Betlehema, Harif, otec Betgadéra.
Salma, otec Betlehema, Cháref, otec Bét-Gáderu.
Salma, otec Betléma, a Charef, otec Bet-gaderu.
Salma, otec Betléma, Cháref, otec Bét-gáderu.
1 Par 2,52
A synovia Šobála, otca Kirijat-jearíma, boli: Hároe, Chaci-hammenúchot.
Šóbál, otec Kirjatjeárímu, mal synov: Háróeho, polovicu Menuchótu.
Sobal, otec Karjatiarima, mal synov: Haroeho a polovicu Menuchoťanov.
Šóbal, otec Kirjat-Jearímu mal synov: Haróeho a polovicu Menuchóťanov.
K synům Šobala, otce Kiriat-jearimu, patří Roe, tedy polovina Manachatských,
Syny Šóbala, otce Kirjat-jearímu, byli Haróe, polovina Menúchoťanů
wayyihyū ḇānîm ləšōwḇāl, ’ăḇî qiryaṯ yə‘ārîm; hārō’eh ḥăṣî hammənuḥōwṯ.
1 Par 2,53
A čeľade Kirjat-jearíma: Jitrovci, Pútovci, Šummátovci a Mišráiti. Z tých vyšli Cáreatovci a Eštaulovci.
Rody Kirjatjeárímu boli: Jitrovci, Pútovci, Šummátovci a Mišráovci. Z týchto pochádzali: Coreánci a Eštáólci.
Rody Karjatiarima: Jetrejci, Afutejci, Sematejci a Maserejci. Od týchto pochádzajú Saraania a Estaolci.
Rody Kirjat-Jearíma tvorili Jitrijci, Pútovci, Šumátovci a Mišraovci. Z nich pochádzali Coreanci a Eštaulci.
a kiriat-jearimské rody Jitrejců, Putejců, Šumatejců a Mišraejců, z nichž pocházejí Corejští a Eštaolští.
a čeledi kirjatjearímské: Jitrejci, Pútejci, Šumatejci a Mišraejci, z kterých vzešli Soreatejci a Eštaólci.
ūmišpəḥōwṯ qiryaṯ yə‘ārîm, hayyiṯrî wəhappūṯî, wəhaššumāṯî wəhammišrā‘î; mê’êlleh, yāṣə’ū haṣṣārə‘āṯî, wəhā’eštā’ulî. s
1 Par 2,54
Synovia Salmu: Betlehem, Netofatovci, Atarot, dom Joábov a Chaci-hammenachtovci, Cáreiti.
Synovia Šalmovi: Betlehem, Netófania, Atrót-Bét-Jóáb, druhá polovica Manachtejcov, to jest Coreáncov.
Salmovi synovia: Betlehem, Netofania, Atarot-Bet-Joab, polovica Menuchoranov a Sarania.
Synovia Salmovi: Betlehem, Netófania, Atrót-Bét-Jóab, druhá polovica Mánachatejov, inak Coreancov.
Synové Salmovi jsou: Betlémští, Netofští, Atrot-bet-joábští, druhá polovina Manachatských, dále Corští
Synové Salmovi: Betlémané a Netófané, Atróťané, Bét-joábané a polovina Manachaťanů a Sorejci.
bənê śalmā, bêṯ leḥem ūnəṭōwp̄āṯî, ‘aṭrōwṯ bêṯ yōw’āḇ; waḥăṣî hammānaḥtî haṣṣārə‘î.
1 Par 2,55
A čeľade pisárov, ktorí bývali v Jabeci, Tirátovci, Šimátovci, Suchátovci. To sú Kinejci, ktorí pošli z Chamatu, otca to Bét-rechába.
Rody pisárov, ktorí bývali v Jabérci, boli: Tireátejci, Šimeátejci a Súchtejci. To sú Kinejci, pochádzajúci z Chammatu, otca Rechabovho domu.
Rody pisárov bývajúcich v Jábese: Tiratijci, Simatijci a Suchatijci. To sú Kinejci, ktorí pochádzajú od Chamata, otca Rechabovho domu.
Rody pisárov, ktorí bývali v Jabbéci: Tireateji, Šimeateji a Súkateji. Oni boli Kíneji, ktorí pochádzali od Chammata, otca Bét-Rekábovho.
a písařské rody bydlící v Jábecu: Tirhatští, Šimhatští a Sukatští. Jsou to Kenijci pocházející z Bet-rechabova otce Chamáta.
Čeledi sóferské, obývající Jaebes: Tireaťané, Šimeaťané, Súkaťané; to jsou Kinejci, pocházející z Chamáta, otce Bét-rekabova.
ūmišpəḥōwṯ sōp̄ərîm [yōšəḇū ḵ] (yōšəḇê q) ya‘bêṣ, tir‘āṯîm šim‘āṯîm śūḵāṯîm; hêmmāh haqqînîm habbā’îm, mêḥammaṯ ’ăḇî ḇêṯ- rêḵāḇ. s
1Toto boli synovia Izraelovi: Rúben, Simeon, Lévi a Júda, Izachár a Zabulon,
2Dán, Jozef a Benjamin, Naftali, Gád a Aser.
3Synovia Júdovi: Hér, Onan a Šéla. Tí traja sa mu narodili z dcéry Šuovej, Kananejky. Ale Hér, prvorodený Júdov, bol zlý v očiach Hospodinových, a preto ho zabil.
4A Támar, jeho nevesta, mu porodila Fáresa a Zéracha. Všetkých synov Júdových bolo päť.
5Synovia Fáresovi: Ezrom a Chamul.
6A synovia Zérachovi: Zimri, Étan, Héman, Kalkol a Dára. Ich všetkých bolo päť.
7Synovia Karmiho: Achár, ktorý zarmútil Izraela dopustiac sa prestúpenia pri veci, danej pod kliatbu.
8Synovia Étanovi: Azariáš.
9A synovia Ezromovi, ktorí sa mu narodili: Jerachmeel, Rám a Kelubai.
10A Rám splodil Aminadába, a Aminadáb splodil Názona, knieža synov Júdových.
11A Názon splodil Salmona, a Salmon splodil Boaza.
12Boaz splodil Obéda, a Obéd splodil Izaiho.
13Izai splodil svojho prvorodeného Eliába a Abinadába druhého a Šimu tretieho,
14Natanaela štvrtého, Raddaiho piateho,
15Ocema šiesteho, Dávida siedmeho.
16A ich sestry: Ceruja a Abigaiľ. A synovia Ceruje boli: Abišai, Joáb a Azael, traja.
17A Abigaiľ porodila Amazu, a otec Amazov bol Jeter Izmaelský.
18A Kálef, syn Ezromov, tiež splodil so svojou ženou Azubou a s Jeriotou synov. A toto boli jej synovia: Ješer, Šobáb a Ardon.
19A keď zomrela Azuba, vzal si Kálef Efratu, ktorá mu porodila Húra.
20A Húr splodil Úriho, a Úri splodil Becaleela.
21Potom vošiel Ezrom k dcére Machíra, otca Gileádovho, a vzal si ju, keď mal šesťdesiat rokov, a porodila mu Segúba.
22A Segúb splodil Jaira, ktorý mal dvadsaťtri miest v zemi Gileáda.
23A Gešúr a Sýr vzali od nich dediny Jairove jako i Kenat s jeho mestečkami, šesťdesiat miest. Tí všetci boli synmi Machíra, otca Gileádovho.
24I po smrti Ezromovej v Kálef-efrate žena Ezromova, Abia, mu porodila Ašchúra, otca Tekoy.
25A synovia Jerachmeela, prvorodeného Ezromovho, boli: prvorodený Rám, Búna, Oren a Ocem, Achiáš.
26A Jerachmeel mal i druhú ženu, ktorej bolo meno Atara. To bola matka Onámova.
27A synovia Ráma, prvorodeného Jerachmeelovho, boli: Maac, Jamin a Éker.
28A synovia Onámovi boli: Šammai a Jada. A synovia Šammaiho: Nádab a Abišúr.
29A meno ženy Abišúrovej bolo Abichaiľ, ktorá mu porodila Achbána a Molída.
30Synovia Nádabovi: Seled a Appaim. A Seled zomrel bez synov.
31Synovia Appaimovi: Jiši. A synovia Jišiho: Šešan. A synovia Šešanovi: Achlai.
32Synovia Jadu, brata Šammaiho: Jeter a Jonatán. A Jeter zomrel bez synov.
33A synovia Jonatánovi: Pelet a Zaza. To boli synovia Jerachmeelovi.
34A Šešan nemal synov iba dcéry. A Šešan mal egyptského sluhu, ktorému bolo meno Jarcha.
35A Šešan dal svoju dcéru Jarchovi, svojmu sluhovi, za ženu, ktorá mu porodila Attaiho.
36A Attai splodil Nátana. A Nátan splodil Zabáda.
37Zabád splodil Eflála. A Eflál splodil Obéda.
38Obéd splodil Jehu-va. A Jehu splodil Azariáša.
39Azariáš splodil Chéleca. A Chélec splodil Elásu.
40Élasa splodil Sismaiho. A Sismai splodil Šallúma.
41Šallúm splodil Jekamiáša. A Jekamiáš splodil Elišamu.
42A synovia Kálefa, brata Jerachmeelovho: Méša, jeho prvorodený; to bol otec Zífovcov; a synovia Márešu, otca Hebronovho.
43Synovia Hebronovi: Kórach, Tappuach, Rékem a Šema.
44A Šema splodil Rachama, otca Jorkeámovho. A Rékem splodil Šammaiho.
45A syn Šammaiho bol Máon, a Máon bol otcom Bét-cura.
46A Efa, ženina Kálefova, porodila Chárana, Mócu a Gázeza. A Cháran splodil Gázeza.
47A synovia Johedaiho: Régem, Jotám, Géšan, Pelet, Éfa a Šaaf.
48Ženina Kálefova Maacha porodila Šébera a Tirchana.
49A porodila Šaafa, otca Madmannu, Ševu, otca Machbénu, a otca Gibee. A dcéra Kálefova bola Achsa.
50To boli synovia Kálefovi, syna Húrovho, prvorodeného Efraty; Šóbal, otec Kirjat-jearíma.
51Salma, otec Betlehema, Cháref, otec Bét-gádera.
52A synovia Šobála, otca Kirijat-jearíma, boli: Hároe, Chaci-hammenúchot.
53A čeľade Kirjat-jearíma: Jitrovci, Pútovci, Šummátovci a Mišráiti. Z tých vyšli Cáreatovci a Eštaulovci.
54Synovia Salmu: Betlehem, Netofatovci, Atarot, dom Joábov a Chaci-hammenachtovci, Cáreiti.
55A čeľade pisárov, ktorí bývali v Jabeci, Tirátovci, Šimátovci, Suchátovci. To sú Kinejci, ktorí pošli z Chamatu, otca to Bét-rechába.
1Toto sú synovia Izraelovi: Rúben, Šimón, Léví, Júda, Jissáchár, Zebulún,
2Dán, Jozef, Benjamín, Naftálí, Gád a Ášér.
3Synovia Júdovi: Ér, Ónán a Šéla, traja, ktorí sa mu narodili z dcéry Šúovej, Kanaánky. Ér, Júdov prvorodenec, sa však nepáčil Hospodinovi, preto ho vydal na smrť.
4Jeho nevesta Támár mu porodila Pereca a Zeracha. Všetkých Júdových synov bolo päť.
5Synovia Perecovi: Checrón a Chámúl.
6Synovia Zerachovi: Zimrí, Étán, Hémán, Kalkól a Dára, spolu päť.
7Syn Karmího: Áchár, ktorý priviedol do nešťastia Izrael tým, že siahol po koristi z vojnovej kliatby.
8Syn Étanov: Azarja.
9Synovia Checrónovi, ktorí sa mu narodili: Jerachméel, Rám a Kelúbáj.
10Rám splodil Amínádába a Amínádáb splodil Nachšóna, knieža Júdejcov,
11Nachšón splodil Salmu a Salma splodil Bóaza.
12Bóaz splodil Óbéda, Óbéd splodil Izaja,
13Izaj splodil Elíába, svojho prvorodenca, Amínádába druhého, Šimeu tretieho,
14Natanaéla štvrtého, Raddaja piateho,
15Ócema šiesteho, Dávida siedmeho.
16Sestrami im boli Cerújá a Abígajil. Synovia Cerúje: Abišaj, Jóáb a Asáél, traja.
17Abigajil porodila Amásu a otcom Amásovým bol Izmaelec Jeter.
18Káléb, syn Checrónov, splodil so ženou Azúbou a Jeríótou deti. Toto sú jej synovia: Ješer, Šóbáb a Ardón.
19Keď zomrela Azúba, Káléb si vzal Efratu. Tá mu porodila Chúra.
20Chúr splodil Úrího a Úrí splodil Becaleéla.
21Potom vošiel Checrón k dcére Máchíra, otca Giláda, vzal si ju, keď mal šesťdesiat rokov. Porodila mu Segúba.
22Segúb splodil Jáíra, ktorý mal dvadsaťtri miest v Gileáde.
23No Gešúrci a Sýrčania im odobrali stanové dediny Jáírove, Kenat a jeho osady, spolu šesťdesiat miest. Všetci títo boli synovia Máchíra, otca Gileádovho.
24Po Checrónovej smrti vošiel Káléb k Efrate, žene svojho otca Checróna, a tá mu porodila Ašchúra, otca Tekóu.
25Synovia Jerachmeéla, prvorodenca Checrónovho, boli: prvorodený Rám, Búná, Óren, Ócem a Achija.
26Jerachmeél mal ešte druhú ženu, menom Atáru, tá bola matkou Ónámovou.
27Synovia Ráma, prvorodenca Jerachmeélovho: Mác, Jámín a Éker.
28Synovia Ónámovi: Šammaj a Jáda. Synovia Šammajovi: Nádáb a Abíšúr.
29Žena Abíšúrova sa volala Abíhajil. Tá mu porodila Achbána a Mólída.
30Synovia Nádábovi: Seled a Appajim. Seled zomrel bezdetný.
31Syn Appajimov: Jíšeí. Syn Jíšeího: Šéšán. Syn Šéšánov: Achláj.
32Synovia Jádu, brata Šammajovho: Jeter a Jonatán. Jeter zomrel bezdetný.
33Synovia Jonatánovi: Pelet a Zázá. To boli synovia Jerachmeéla.
34Šéšán nemal synov, len dcéry. Šéšán mal egyptského sluhu, menom Jarchu,
35a tak dal Šéšán sluhovi Jarchovi za ženu svoju dcéru, ktorá mu porodila Attaja.
36Attaj splodil Nátána a Nátán splodil Zábáda,
37Zábád splodil Eflála a Eflál splodil Óbéda,
38Óbéd splodil Jéhúa a Jéhu splodil Azarju,
39Azarja splodil Cheleca, Chelec splodil Eleásu,
40Eleása splodil Sismaja a Sismaj splodil Šallúma,
41Šallúm splodil Jekamju, Jekamja splodil Elíšámu.
42Synovia Káléba, brata Jerachmeélovho: Méša, jeho prvorodený, otec Zífov. Syn Máréšu: Chebrón.
43Synovia Chebrónovi: Kórach, Tappúach, Rekem a Šema.
44Šema splodil Rachama, otca Jorkoáma, Rekem splodil Šammaja.
45Šammajovým synom bol Máón a Máón bol otcom Bét-Cúra.
46Éfá, vedľajšia žena Kálébova, porodila Chárána, Mócu a Gázéza. Chárán splodil Gázéza.
47Synovia Jáhdajovi: Regem, Jótám, Géšán, Pelet, Efa a Šaal.
48Maacha, Kálébova vedľajšia žena, porodila Šebera a Tirchanu;
49ďalej porodila Šaafa, otca Madmannu, Ševu, otca Machbenovho a otca Gibeovho. Dcéra Kálébova bola Achsa.
50To boli synovia Kálébovi. Synovia Chúra, prvorodenca Efratinho: Šóbál, otec Kirjatjeárímu,
51Šalma, otec Betlehema, Cháréf, otec Bét-Gádéru.
52Šóbál, otec Kirjatjeárímu, mal synov: Háróeho, polovicu Menuchótu.
53Rody Kirjatjeárímu boli: Jitrovci, Pútovci, Šummátovci a Mišráovci. Z týchto pochádzali: Coreánci a Eštáólci.
54Synovia Šalmovi: Betlehem, Netófania, Atrót-Bét-Jóáb, druhá polovica Manachtejcov, to jest Coreáncov.
55Rody pisárov, ktorí bývali v Jabérci, boli: Tireátejci, Šimeátejci a Súchtejci. To sú Kinejci, pochádzajúci z Chammatu, otca Rechabovho domu.
1Toto boli Izraelovi synovia: Ruben, Simeon, Lévi, Júda, Isachar, Zabulon,
2Dan, Jozef, Benjamín, Neftali, Gad a Aser. -
3Júdovi synovia: Her, Onan a Sela. Títo traja sa mu narodili z dcéry Sueho, Kanaánčanky. Júdov prvorodený Her bol zlý v Pánových očiach, preto ho usmrtil.
4Tamar však, Júdova nevesta, porodila mu Fáresa a Zaru. Všetkých Júdových synov bolo päť.
5Fáresovi synovia: Hesron a Hamul.
6Zarovi synovia: Zamri, Etan, Eman, Chalchal a Dara, spolu päť.
7Charmiovi synovia: Achar, ktorý zarmútil Izrael, lebo sa previnil na prekliatych veciach.
8Etanovi synovia: Azariáš.
9Hesronovi synovia, ktorí sa mu narodili: Jerameel, Rám a Kalebovci.
10Od Ráma však pochádza Aminadab, od Aminadaba pochádza Naáson, knieža Júdových synov.
11Od Naásona pochádza Salma, od Salmu pochádza Bóz,
12od Bóza pochádza Obed, od Obeda pochádza Izai.
13Od Izaiho pochádza jeho prvorodený Eliab, druhý Abinadab, tretí Sima,
14štvrtý Natanael, piaty Radaj,
15šiesty Asom a siedmy Dávid.
16Ich sestry boli: Sarvia a Abigail Synovia Sarvie: Abisai, Joab a Asael, traja.
17Abigail porodila Amasu. Amasov otec bol Izmaelovec Jeter.
18Hesronov syn Kaleb si vzal za manželku Azubu z Jeriotu a toto sú jej synovia: Jaser, Sobab a Ardon.
19Keď Azuba zomrela, vzal si Kaleb Efratu, ktorá mu porodila Hura.
20Od Hura pochádza Uri a od Uriho pochádza Bezeleel.
21Potom Hesron vošiel k dcére Galaádovho otca Machira a vzal si ju, keď mal šesťdesiat rokov. Ona mu porodila Seguba.
22Od Seguba pochádza Jair, ktorý mal dvadsaťtri miest v krajine Galaád.
23Gesur a Aram zobrali od nich Jairove dediny aj Kanat s príslušnými osadami, šesťdesiat miest. Toto všetko sú synovia Galaádovho otca Machira.
24Po Hesronovej smrti vošiel Kaleb k Efrate, manželke svojho otca Hesrona, a ona mu porodila Ashura, otca Tekuu.
25Synovia Jerameela, Hesronovho prvorodeného, boli: prvorodený Rám, ďalej Buna, Aram, Asom a Achiáš.
26Jerameel mal aj druhú manželku, menom Ataru; tá bola Onamovou matkou.
27Synovia Ráma, Jerameelovho prvorodeného, boli: Mós, Jamin a Achar.
28Onamovi synovia boli Semei a Jada. Semeiho synovia: Nadab a Abisur.
29Meno Abisurovej manželky bolo Abihail; ona mu porodila Ahobana a Molida.
30Nadabovi synovia: Saled a Apaim. Saled zomrel bez dietok.
31Apaimovi synovia: Jesi. Jesiho synovia: Sesan. Sesanovi synovia: Oholai.
32Synovia Jadu, Semeiho brata: Jeter a Jonatán. Jeter zomrel bez dietok.
33Jonatánovi synovia: Falet a Ziza. To boli synovia Jerameela.
34Sesan nemal synov, iba dcéry. Sesan však mal egyptského sluhu, menom Jeraa.
35I dal Sesan svoju dcéru za manželku svojmu sluhovi Jeraovi a ona mu porodila Eteja.
36Od Eteja pochádza Nátan, od Nátana pochádza Zabad.
37Od Zabada pochádza Oflal, Oflal splodil Obeda.
38Od Obeda pochádza Jehu, od Jehua pochádza Azariáš,
39od Azariáša pochádza Heles, od Helesa pochádza Elasa,
40od Elasu pochádza Sisamoi, od Sisamoiho pochádza Selum,
41od Seluma pochádza Ikamiáš, od Ikamiáša pochádza Elisama.
42Synovia Kaleba, Jerameelovho brata: jeho prvorodený Mesa je otcom Zifu; a jeho syn Maresa otcom Hebrona.
43Hebronovi synovia: Kore, Tafua, Rekem a Sama.
44Od Samu pochádza Raham, otec Jerkaama, a od Rekema pochádza Samai.
45Samaiho syn bol Maon a Maon bol otec Betsura.
46Kalebova vedľajšia žena Efa porodila Harana, Mosu a Gezeza. Od Harana pochádza Gezez.
47Jahadaiho synovia: Regom, Joatan, Gesan, Falet, Efa a Sáf.
48Kalebova vedľajšia žena Maácha porodila Sabera a Taranu.
49Od Sáfa, otca Madmeny, pochádza Sue, otec Machbeny a otec Gabay. Kalebova dcéra bola Achsa.
50To boli Kalebovi synovia. Synovia Hura, Efratinho prvorodeného: Sobal, otec Karjatiarima,
51Salma, otec Betlehema, Harif, otec Betgadéra.
52Sobal, otec Karjatiarima, mal synov: Haroeho a polovicu Menuchoťanov.
53Rody Karjatiarima: Jetrejci, Afutejci, Sematejci a Maserejci. Od týchto pochádzajú Saraania a Estaolci.
54Salmovi synovia: Betlehem, Netofania, Atarot-Bet-Joab, polovica Menuchoranov a Sarania.
55Rody pisárov bývajúcich v Jábese: Tiratijci, Simatijci a Suchatijci. To sú Kinejci, ktorí pochádzajú od Chamata, otca Rechabovho domu.
1Toto sú Izraelovi synovia: Rúben, Šimeón, Lévi, Júda, Jissákar, Zebúlun,
2Dán, Jozef, Benjamín, Naftáli, Gád a Ašér.
3Júdovi synovia: Ér, Ónan a Šéla, traja, ktorých mal so Šúovou dcérou, Kanaánkou. Ér, Júdov prvorodený, sa však znepáčil Hospodinovi, preto ho usmrtil.
4Jeho nevesta Támar mu porodila Pereca a Zeracha. Všetkých Júdových synov bolo päť.
5Perecovi synovia: Checrón a Chámul.
6Zerachovi synovia: Zimri, Étan, Héman, Kalkól a Dára, spolu päť.
7Karmího syn bol Ákar, ktorý priviedol Izrael do skazy tým, že nedodržal hubiacu kliatbu.
8Étanovým synom bol Azarja.
9Checrónovi sa narodili synovia: Jerachmeel, Rám a Kelúbaj.
10Rám splodil Ammínadaba, Ammínadab splodil Nachšóna, knieža Júdovcov.
11Nachšón splodil Salmu a Salma splodil Bóaza.
12Bóaz splodil Obéda, Obéd splodil Izaja.
13Izaj splodil Elíaba ako prvorodeného, Abínadaba druhého, Šimeu tretieho,
14Netaneela štvrtého, Radaja piateho,
15Ócema šiesteho, Dávida siedmeho.
16Ich sestry boli Cerúja a Abígajil. Synovia Cerúje: Abšaj, Jóab a Asáel, traja.
17Abígajil porodila Amásu a Amásovým otcom bol Izmaelita Jeter.
18Káleb, syn Checrónov, splodil so ženami Azúbou a Jeriót týchto synov: Jéšera, Šóbaba a Ardóna.
19Po smrti Azúby si vzal Káleb Efratu a tá mu porodila Chúra.
20Chúr splodil Úriho a Úri splodil Becaleela.
21Potom vošiel Checrón k dcére Makíra, otca Gileádovho. Mal šesťdesiat rokov, keď si ju vzal, porodila mu Segúba.
22Segúb splodil Jaíra, ktorý mal dvadsaťtri miest v Gileádskom kraji.
23No Gešúreji a Aramejčania im odobrali Jaírove stanové dediny, Kenát a jeho osady, spolu šesťdesiat miest. Tí všetci sú synovia Makíra, otca Gileádovho.
24Po Checrónovej smrti vošiel Káleb k Efrate, žene svojho otca Checróna, a porodila mu Ašchúra, otca Tekóu.
25Synovia Jerachmeela, Checrónovho prvorodeného, boli: prvorodený syn Rám, ďalej Búna, Óren, Ócem a Achija.
26Jerachmeel mal aj druhú ženu menom Atára; tá bola matkou Ónamovou.
27Synovia Ráma, Jerachmeelovho prvorodeného, boli: Maac, Jámin a Éker.
28Synovia Ónamovi boli: Šammaj a Jáda. Synovia Šammajovi: Nádab a Abíšur.
29Abíšurova žena sa volala Abíhajil. Tá mu porodila Achbána a Mólida.
30Synovia Nádabovi: Seled a Appajim. Seled nezanechal synov.
31Syn Appajimov bol Jišei, syn Jišeiho Šéšan a syn Šéšanov Achlaj.
32Synovia Jádu, brata Šammajovho: Jeter a Jonatán. Jeter nezanechal synov.
33Jonatánovi synovia: Pelet a Záza. To boli synovia Jerachmeela.
34Šéšan nemal synov, iba dcéry. Mal však egyptského sluhu menom Jarcha.
35Tomu dal svoju dcéru za ženu. Porodila mu Attaja.
36Attaj splodil Nátana, Nátan splodil Zábada,
37Zábad splodil Eflála, Eflál splodil Obéda,
38Obéd splodil Jehua a Jehu splodil Azarju.
39Azarja splodil Cheleca, Chelec splodil Eleásu,
40Eleása splodil Sismaja a Sismaj splodil Šallúma,
41Šallúm splodil Jekamju a Jekamja splodil Elíšamu.
42Synovia Káleba, brata Jerachmeelovho: prvorodený Méša, otec Zífov, a druhý syn Máreša, Hebronov otec.
43Hebronovi synovia: Kórach, Tappúach, Rekem a Šema.
44Šema splodil Rachama, otca Jorkoáma a Rekem splodil Šammaja.
45Šammajovým synom bol Maón a Maón bol otcom Bét-Cúra.
46Éfa, vedľajšia Kálebova žena, porodila Chárana, Mócu a Gázeza. Cháran splodil Gázeza.
47Synovia Jahdaja: Regem, Jótam, Géšan, Pelet, Éfa a Šaaf.
48Maaka, Kálebova vedľajšia žena, porodila Šebera a Tirchanu.
49Ďalej porodila Šaafa, otca Madmannu, Ševu, otca Makbenovho a otca Gibeu. Dcéra Kálebova bola Aksa.
50Títo boli synovia Káleba: Chúr, prvorodený Efraty, Šóbal, otec Kirjat-Jearímu,
51Salma, otec Betlehema, Cháref, otec Bét-Gáderu.
52Šóbal, otec Kirjat-Jearímu mal synov: Haróeho a polovicu Menuchóťanov.
53Rody Kirjat-Jearíma tvorili Jitrijci, Pútovci, Šumátovci a Mišraovci. Z nich pochádzali Coreanci a Eštaulci.
54Synovia Salmovi: Betlehem, Netófania, Atrót-Bét-Jóab, druhá polovica Mánachatejov, inak Coreancov.
55Rody pisárov, ktorí bývali v Jabbéci: Tireateji, Šimeateji a Súkateji. Oni boli Kíneji, ktorí pochádzali od Chammata, otca Bét-Rekábovho.
1Toto jsou synové Izraele:Ruben, Šimeon, Levi, Juda, Isachar, Zabulon,
2Dan, Josef, Benjamín, Neftalí, Gád, Ašer.
3Synové Judovi: Er, Onan a Šela – tito tři se mu narodili z dcery Šuy Kanaánského. Er, Judův prvorozený, byl ale Hospodinu odporný, a tak ho nechal zemřít.
4Jeho snacha Támar mu pak porodila Perese a Zeracha. Judových synů tedy bylo celkem pět.
5Synové Peresovi: Checron a Chamul.
6Synové Zerachovi: Zimri, Etan, Heman, Kalkol a Darda, celkem pět.
7Syn Karmiho: Achar, který přivedl Izrael do neštěstí, když zpronevěřil, co propadlo klatbě.
8Syn Etanův: Azariáš.
9Synové, kteří se narodili Checronovi: Jerachmeel, Ram a Káleb.
10Ram zplodil Aminadaba, Aminadab zplodil judského vůdce Nachšona.
11Nachšon zplodil Salmona a Salmon zplodil Boáze.
12Boáz zplodil Obéda a Obéd zplodil Jišaje.
13Jišaj pak zplodil svého prvorozeného Eliaba, druhého Abinadaba, třetího Šimeu,
14čtvrtého Natanaela, pátého Radaje,
15šestého Ocema a sedmého Davida.
16Ti měli sestry Ceruju a Abigail. Ceruja měla tři syny: Abišaje, Joába a Asaele.
17Abigail porodila Amasu. Amasův otec byl Jeter Izmaelský.
18Káleb, syn Checronův, se svou ženou Azubou zplodil Jeriot. Toto jsou její synové: Jeter, Šobab a Ardon.
19Když Azuba zemřela, Káleb si vzal Efratu a ta mu porodila Chura.
20Chur zplodil Uriho a Uri zplodil Becaleela.
21Checron si potom ve svých šedesáti letech vzal dceru Machira, otce Gileádova. Miloval se s ní a ona mu porodila Seguba.
22Segub zplodil Jaíra, toho, který měl v gileádské zemi třiadvacet měst.
23(Chavot-jair a Kenat s jeho vesnicemi jim ale vzali Gešurejci a Aramejci, celkem šedesát městeček.) To vše byli synové Machira, otce Gileádova.
24Po Checronově smrti se Káleb spojil se ženou svého otce Efratou, a ta mu porodila Ašchura, otce Tekoy.
25Synové Checronova prvorozeného Jerachmeela byli: prvorozený Ram, dále Buna, Oren, Ocem, Achiáš
26a Onam, kterého měl Jerachmeel se svojí druhou manželkou jménem Atara.
27Synové Jerachmeelova prvorozeného Rama byli: Mahac, Jamin a Eker.
28Synové Onamovi byli: Šamaj a Jada. Šamajovi synové: Nádab a Abi-šur.
29Abišurova manželka se jmenovala Abihajil a porodila mu Achbana a Molida.
30Synové Nádabovi byli: Seled a Apajim. Seled však zemřel bezdětný.
31Syn Apajimův: Jiši. Syn Jišiho: Šešan. Syn Šešanův: Achlaj.
32Synové Šamajova bratra Jady: Jeter a Jonatan. Jeter zemřel bezdětný.
33Synové Jonatanovi: Pelet a Zaza. To byli potomci Jerachmeelovi.
34Šešan neměl syny, ale dcery. Měl však egyptského otroka jménem Jarcha
35a tomu dal Šešan svou dceru za ženu. Ta mu pak porodila Ataje.
36Ataj zplodil Nátana a Nátan zplodil Zabada.
37Zabad zplodil Eflala a Eflal zplodil Obéda.
38Obéd zplodil Jehua a Jehu zplodil Azariáše.
39Azariáš zplodil Chelece a Chelec zplodil Elasu.
40Elasa zplodil Sismaje a Sismaj zplodil Šaluma.
41Šalum zplodil Jekamiáše a Jekamiáš zplodil Elišamu.
42Synové Jerachmeelova bratra Káleba: prvorozený Meša, otec Zifův, a druhorozený Mareša, otec Hebronu.
43Synové Hebronovi: Korach, Tapuach, Rekem a Šema.
44Šema zplodil Rachama, otce Jorkoamova, a Rekem zplodil Šamaje.
45Šamajovým synem byl Maon, otec Bet-curu.
46Kálebova družka Efa porodila Chárana, Mocu a Gazeza. Cháran zplodil Gazeza.
47Synové Jahdajovi: Regem, Jotam, Gešan, Pelet, Efa a Šaaf.
48Kálebova družka Maaka porodila Šebera a Tirchanu.
49Dále porodila Šaafa, otce Madmany, a Ševu, otce Makbeny a Gibeje, a také Kálebovu dceru Aksu.
50To byli synové Kálebovi.Synové Efratina prvorozeného Chura: Šobal, otec Kiriat-jearimu,
51Salma, otec Betléma, a Charef, otec Bet-gaderu.
52K synům Šobala, otce Kiriat-jearimu, patří Roe, tedy polovina Manachatských,
53a kiriat-jearimské rody Jitrejců, Putejců, Šumatejců a Mišraejců, z nichž pocházejí Corejští a Eštaolští.
54Synové Salmovi jsou: Betlémští, Netofští, Atrot-bet-joábští, druhá polovina Manachatských, dále Corští
55a písařské rody bydlící v Jábecu: Tirhatští, Šimhatští a Sukatští. Jsou to Kenijci pocházející z Bet-rechabova otce Chamáta.
1Toto jsou synové Izraelovi: Rúben, Šimeón, Lévi a Juda, Isachar a Zabulón,
2Dan, Josef a Benjamín, Neftalí, Gád a Ašer.
3Synové Judovi: Er, Ónan a Šela; tito tři se mu narodili z dcery Šúovy, Kenaanky. Judův prvorozený Er však byl v očích Hospodinových zlý, a proto jej Hospodin usmrtil.
4Judova snacha Támar mu porodila Peresa a Zeracha. Všech Judových synů bylo pět.
5Synové Peresovi: Chesrón a Chámul.
6Synové Zerachovi: Zimrí, Étan a Héman, Kalkol a Dára, celkem pět.
7Synové Karmího: Akár (to je Zkáza), který přivedl na Izraele zkázu tím, že se dopustil zpronevěry při provádění klatby.
8Synové Étanovi: Azarjáš.
9Synové Chesrónovi, kteří se mu narodili: Jerachmeel, Rám a Kelúbaj.
10Rám zplodil Amínadaba a Amínadab zplodil Nachšóna, předáka Judovců.
11Nachšón zplodil Salmu a Salma zplodil Bóaza.
12Bóaz zplodil Obéda a Obéd zplodil Jišaje.
13Jišaj zplodil prvorozeného Elíaba, druhého Amínadaba, třetího Šimeu,
14čtvrtého Netaneela, pátého Radaje,
15šestého Osema, sedmého Davida
16a jejich sestry Serúju a Abígajilu. Synové Serújini: Abšaj, Jóab a Asáel; tito tři.
17Abígajil porodila Amasu; otec Amasův byl Jeter Izmaelský.
18Káleb, syn Chesrónův, zplodil tyto syny s manželkou Azúbou a s Jeriótou: Ješera, Šóbaba a Ardóna.
19Když Azúba zemřela, vzal si Káleb Efratu a ta mu porodila Chúra.
20Chúr zplodil Urího a Urí zplodil Besaleela.
21Potom Chesrón vešel k dceři Makíra, otce Gileádova, a vzal si ji; bylo mu šedesát let, když mu porodila Segúba.
22Segúb zplodil Jaíra; ten měl třiadvacet měst v gileádské zemi.
23Gešúr a Aram však jim vzali Jaírovy vesnice, Kenat a jeho osady, šedesát měst. Ti všichni jsou synové Makíra, otce Gileádova.
24Po Chesrónově smrti vešel Káleb k Efratě. Chesrónova manželka byla Abíja; porodila mu Ašchúra, otce Tekóje.
25Synové Jerachmeela, Chesrónova prvorozeného, byli: prvorozený Rám, pak Búna a Oren a Osen a Achijáš.
26Jerachmeel měl ještě druhou manželku, jménem Atáru; ta byla matkou Ónamovou.
27Synové Ráma, prvorozeného Jerachmeelova, byli: Maas, Jamín a Eker.
28Synové Ónamovi byli: Šamaj a Jáda. Synové Šamajovi: Nádab a Abíšur.
29Jméno Abíšurovy manželky bylo Abíchajil; ta mu porodila Achbána a Molída.
30Synové Nádabovi: Seled a Apajim. Seled zemřel bez synů.
31Synové Apajimovi: Jiší. Synové Jišího: Šešan. Synové Šešanovi: Achlaj.
32Synové Jády, Šamajova bratra: Jeter a Jónatan; Jeter zemřel bez synů.
33Synové Jónatanovi: Pelet a Záza. To byli synové Jerachmeelovi.
34Šešan neměl syny, jenom dcery. Měl však egyptského otroka, který se jmenoval Jarcha.
35I dal Šešan svému otroku Jarchovi za manželku svou dceru a ta mu porodila Ataje.
36Ataj zplodil Nátana a Nátan zplodil Zábada.
37Zábad zplodil Eflála a Eflál zplodil Obéda.
38Obéd zplodil Jehúa a Jehú zplodil Azarjáše.
39Azarjáš zplodil Chelesa a Cheles zplodil Eleásu.
40Eleása zplodil Sismaje a Sismaj zplodil Šalúma.
41Šalúm zplodil Jekamjáše a Jekamjáš zplodil Elíšamu.
42Synové Káleba, bratra Jerachmeelova: Méša, jeho prvorozený, ten byl otcem Zífa, a synové Maréši, otce Chebrónova.
43Synové Chebrónovi: Kórach, Tapúach, Rekem a Šema.
44Šema zplodil Rachama, otce Jorkoamova, a Rekem zplodil Šamaje.
45Syn Šamajův: Maón; Maón byl otec Bét-súrův.
46Kálebova ženina Éfa porodila Chárana, Mósu a Gázeza. Cháran zplodil Gázeza.
47Synové Johdajovi: Regem, Jótam a Géšan, Pelet, Éfa a Šaaf.
48Kálebova ženina Maaka porodila Šebera a Tirchanu.
49Porodila též Šaafa, otce Madmany, Ševu, otce Makbeny i otce Gibeje; Kálebova dcera byla Aksa.
50To byli synové Kálebovi. Syn Chúra, prvorozeného Efratina: Šóbal, otec Kirjat-jearímu,
51Salma, otec Betléma, Cháref, otec Bét-gáderu.
52Syny Šóbala, otce Kirjat-jearímu, byli Haróe, polovina Menúchoťanů
53a čeledi kirjatjearímské: Jitrejci, Pútejci, Šumatejci a Mišraejci, z kterých vzešli Soreatejci a Eštaólci.
54Synové Salmovi: Betlémané a Netófané, Atróťané, Bét-joábané a polovina Manachaťanů a Sorejci.
55Čeledi sóferské, obývající Jaebes: Tireaťané, Šimeaťané, Súkaťané; to jsou Kinejci, pocházející z Chamáta, otce Bét-rekabova.
1’êlleh bənê yiśrā’êl; rə’ūḇên šim‘ōwn lêwî wîhūḏāh, yiśāšḵār ūzəḇulūn.
2dān yōwsêp̄ ūḇinyāmin, nap̄tālî gāḏ wə’āšêr. s
3bənê yəhūḏāh, ‘êr wə’ōwnān wəšêlāh, šəlōwōšāh nōwlaḏ lōw, mibbaṯ- šūa‘ hakkəna‘ănîṯ; wayhî ‘êr bəḵōwr yəhūḏāh, ra‘ bə‘ênê Yahweh waymîṯêhū. s
4wəṯāmār kallāṯōw, yāləḏāh lōw ’eṯ- pereṣ wə’eṯ- zāraḥ; kāl- bənê yəhūḏāh ḥămiššāh. s
5bənê- p̄ereṣ ḥeṣrōwn wəḥāmūl. s
6ūḇənê zeraḥ, zimrî wə’êṯān wəhêmān wəḵalkōl wāḏāra‘ kullām ḥămiššāh. s
7ūḇənê karmî; ‘āḵār ‘ōwḵêr yiśrā’êl, ’ăšer mā‘al baḥêrem. s
8ūḇənê ’êṯān ‘ăzaryāh.
9ūḇənê ḥeṣrōwn ’ăšer nōwlaḏ- lōw; ’eṯ- yəraḥmə’êl wə’eṯ- rām wə’eṯ- kəlūḇāy.
10wərām hōwlîḏ ’eṯ- ‘ammînāḏāḇ; wə‘ammînāḏāḇ hōwlîḏ ’eṯ- naḥšōwn, nəśî bənê yəhūḏāh.
11wənaḥšōwn hōwlîḏ ’eṯ- śalmā, wəśalmā hōwlîḏ ’eṯ- bō‘az.
12ūḇō‘az hōwlîḏ ’eṯ- ‘ōwḇêḏ, wə‘ōwḇêḏ hōwlîḏ ’eṯ- yišāy.
13wə’îšay hōwlîḏ ’eṯ- bəḵōrōw ’eṯ- ’ĕlî’āḇ; wa’ăḇînāḏāḇ haššênî, wəšim‘ā haššəlîšî.
14nəṯan’êl hārəḇî‘î, radday haḥămîšî.
15’ōṣem haššiššî, dāwîḏ haššəḇi‘î.
16[wə’aḥyōṯêhem ḵ] (wə’aḥyōwṯêhem q) ṣərūyāh wa’ăḇîḡāyil; ūḇənê ṣərūyāh, ’aḇšay wəyōw’āḇ wa‘ăśāh- ’êl šəlōšāh.
17wa’ăḇîḡayil yāləḏāh ’eṯ- ‘ămāśā; wa’ăḇî ‘ămāśā, yeṯer hayyišmə‘êlî.
18wəḵālêḇ ben- ḥeṣrōwn, hōwlîḏ ’eṯ- ‘ăzūḇāh ’iššāh wə’eṯ- yərî‘ōwṯ; wə’êlleh ḇānehā, yêšer wəšōwḇāḇ wə’ardōwn.
19wattāmāṯ ‘ăzūḇāh; wayyiqqaḥ- lōw ḵālêḇ ’eṯ- ’ep̄rāṯ, wattêleḏ lōw ’eṯ- ḥūr.
20wəḥūr hōwlîḏ ’eṯ- ’ūrî, wə’ūrî hōwlîḏ ’eṯ- bəṣal’êl. s
21wə’aḥar, bā ḥeṣrōwn ’el- baṯ- māḵîr ’ăḇî ḡil‘āḏ, wəhū ləqāḥāh, wəhū ben- šiššîm šānāh; wattêleḏ lōw ’eṯ- śəḡūḇ.
22ūśəḡūḇ hōwlîḏ ’eṯ- yā’îr; wayhî- lōw, ‘eśrîm wəšālōwōš ‘ārîm, bə’ereṣ haggil‘āḏ.
23wayyiqqaḥ gəšūr- wa’ărām ’eṯ- ḥawwōṯ yā’îr mê’ittām ’eṯ- qənāṯ wə’eṯ- bənōṯehā šiššîm ‘îr; kāl- ’êlleh bənê māḵîr ’ăḇî- ḡil‘āḏ.
24wə’aḥar mōwṯ- ḥeṣrōwn bəḵālêḇ ’ep̄rāṯāh; wə’êšeṯ ḥeṣrōwn ’ăḇîyāh, wattêleḏ lōw, ’eṯ- ’ašḥūr ’ăḇî ṯəqōwa‘.
25wayyihyū ḇənê- yəraḥmə’êl bəḵōwr ḥeṣrōwn habbəḵōwr rām; ūḇūnāh wā’ōren wā’ōṣem ’ăḥîyāh.
26wattəhî ’iššāh ’aḥereṯ lîraḥmə’êl ūšəmāh ‘ăṭārāh; hî ’êm ’ōwnām. s
27wayyihyū ḇənê- rām bəḵōwr yəraḥmə’êl; ma‘aṣ wəyāmîn wā‘êqer.
28wayyihyū ḇənê- ’ōwnām šammay wəyāḏā‘; ūḇənê šammay, nāḏāḇ wa’ăḇîšūr.
29wəšêm ’êšeṯ ’ăḇîšūr ’ăḇîhāyil; wattêleḏ lōw, ’eṯ- ’aḥbān wə’eṯ- mōwlîḏ.
30ūḇənê nāḏāḇ seleḏ wə’appāyim; wayyāmāṯ seleḏ lō ḇānîm. s
31ūḇənê ’appayim yiš‘î; ūḇənê yiš‘î šêšān, ūḇənê šêšān ’aḥlāy.
32ūḇənê yāḏā‘ ’ăḥî šammay, yeṯer wəyōwnāṯān; wayyāmāṯ yeṯer lō ḇānîm. s
33ūḇənê yōwnāṯān peleṯ wəzāzā; ’êlleh hāyū bənê yəraḥmə’êl.
34wəlō- hāyāh ləšêšān bānîm kî ’im- bānōwṯ; ūləšêšān ‘eḇeḏ miṣrî ūšəmōw yarḥā‘.
35wayyittên šêšān ’eṯ- bittōw ləyarḥā‘ ‘aḇdōw lə’iššāh; wattêleḏ lōw ’eṯ- ‘attāy.
36wə‘attay hōlîḏ ’eṯ- nāṯān, wənāṯān hōwlîḏ ’eṯ- zāḇāḏ.
37wəzāḇāḏ hōwlîḏ ’eṯ- ’ep̄lāl, wə’ep̄lāl hōwlîḏ ’eṯ- ‘ōwḇêḏ.
38wə‘ōwḇêḏ hōwlîḏ ’eṯ- yêhū, wəyêhū hōwlîḏ ’eṯ- ‘ăzaryāh.
39wa‘ăzaryāh hōlîḏ ’eṯ- ḥāleṣ, wəḥeleṣ hōlîḏ ’eṯ- ’el‘āśāh.
40wə’el‘āśāh hōlîḏ ’eṯ- sismāy, wəsismay hōlîḏ ’eṯ- šallūm.
41wəšallūm hōwlîḏ ’eṯ- yəqamyāh, wîqamyāh hōlîḏ ’eṯ- ’ĕlîšāmā‘.
42ūḇənê ḵālêḇ ’ăḥî yəraḥmə’êl, mêšā‘ bəḵōrōw hū ’ăḇî- zîp̄; ūḇənê mārêšāh ’ăḇî ḥeḇrōwn.
43ūḇənê ḥeḇrōwn; qōraḥ wəṯappuaḥ wəreqem wāšāma‘.
44wəšema‘ hōwlîḏ, ’eṯ- raḥam ’ăḇî yārəqo‘ām; wəreqem hōwlîḏ ’eṯ- šammāy.
45ūḇen- šammay mā‘ōwn; ūmā‘ōwn ’ăḇî ḇêṯ- ṣūr.
46wə‘êp̄āh pîleḡeš kālêḇ, yāləḏāh ’eṯ- ḥārān wə’eṯ- mōwṣā wə’eṯ- gāzêz; wəḥārān hōlîḏ ’eṯ- gāzêz. s
47ūḇənê yāhədāy; reḡem wəyōwṯām wəḡêšān wāp̄eleṭ wə‘êp̄āh wāšā‘ap̄.
48pileḡeš kālêḇ ma‘ăḵāh, yālaḏ šeḇer wə’eṯ- tirḥănāh.
49wattêleḏ, ‘ap̄ ’ăḇî maḏmannāh, ’eṯ- šəwā ’ăḇî maḵbênāh wa’ăḇî ḡiḇ‘ā; ūḇaṯ- kālêḇ ‘aḵsāh. s
50’êlleh hāyū bənê ḵālêḇ, ben- ḥūr bəḵōwr ’ep̄rāṯāh; šōwḇāl ’ăḇî qiryaṯ yə‘ārîm.
51śalmā ’ăḇî ḇêṯ- lāḥem, ḥārêp̄ ’ăḇî ḇêṯ- gāḏêr.
52wayyihyū ḇānîm ləšōwḇāl, ’ăḇî qiryaṯ yə‘ārîm; hārō’eh ḥăṣî hammənuḥōwṯ.
53ūmišpəḥōwṯ qiryaṯ yə‘ārîm, hayyiṯrî wəhappūṯî, wəhaššumāṯî wəhammišrā‘î; mê’êlleh, yāṣə’ū haṣṣārə‘āṯî, wəhā’eštā’ulî. s
54bənê śalmā, bêṯ leḥem ūnəṭōwp̄āṯî, ‘aṭrōwṯ bêṯ yōw’āḇ; waḥăṣî hammānaḥtî haṣṣārə‘î.
55ūmišpəḥōwṯ sōp̄ərîm [yōšəḇū ḵ] (yōšəḇê q) ya‘bêṣ, tir‘āṯîm šim‘āṯîm śūḵāṯîm; hêmmāh haqqînîm habbā’îm, mêḥammaṯ ’ăḇî ḇêṯ- rêḵāḇ. s